🧳 Plan Your Trip 🧳 여행 계획 🧳 旅の準備 🧳 行前准备 🧳 Lên kế hoạch chuyến đi 🧳 วางแผนทริป

Essentials before you fly to Korea — apps, payment cards, weather, paperwork, emergency numbers. Practical guides for first-time visitors. 한국 여행 전 챙길 것 — 앱, 결제 카드, 날씨, 입국 서류, 비상 연락처. 첫 방문자를 위한 실용 가이드. 韓国旅行前にチェックすること — アプリ、決済カード、天気、入国書類、緊急連絡先。初めての方のための実用ガイド。 赴韩前的必备清单 — App、支付卡、天气、入境文件、紧急联系。给首次访韩者的实用指南。 Cần chuẩn bị trước khi đến Hàn Quốc — app, thẻ thanh toán, thời tiết, giấy tờ, số khẩn cấp. Hướng dẫn thực dụng cho khách lần đầu. สิ่งที่ต้องเตรียมก่อนมาเกาหลี — แอป บัตรชำระเงิน อากาศ เอกสาร เบอร์ฉุกเฉิน คู่มือใช้งานจริงสำหรับผู้มาครั้งแรก

🪷
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Buyeo Seodong Lotus Festival — free July 3–5, ten million lotus blooms in Baekje's old capital부여서동연꽃축제 — 7월 3~5일 무료, 백제의 옛 도읍에 천만 송이 연꽃이 피다扶余書東蓮の花祭り — 7月3〜5日入場無料、百済の古都に咲く一千万本の蓮扶余薯童莲花节——7月3日至5日免费,百济古都千万朵莲花盛放Lễ hội Hoa sen Seodong Buyeo — miễn phí 3–5/7, mười triệu bông sen nở rộ ở cố đô Baekjeเทศกาลดอกบัวซอดงพูยอ — เข้าฟรี 3–5 กรกฎาคม ดอกบัวสิบล้านดอกในเมืองหลวงเก่าของแพ็กเจ

A free lotus festival on Korea's oldest man-made pond, in the last capital of the Baekje kingdom. No tickets, no crowds, a night drone show over the water — but a real trek from Seoul. Here's the honest plan.한국에서 가장 오래된 인공 연못, 백제의 마지막 도읍에서 열리는 무료 연꽃 축제. 입장권도, 인파도 없이 어두워지면 물 위로 드론쇼가 펼쳐진다. 다만 서울에서는 만만찮은 여정이다. 여기 솔직한 계획을 담았다.韓国最古の人工池で開かれる無料の蓮の花祭り。百済王国最後の都での開催です。チケット不要、混雑なし、夜は水面を彩るドローンショー。ただしソウルからはかなりの長旅。ここでは正直なプランをお伝えします。在百济王国最后一座都城、韩国最古老的人工池上举办的免费莲花节。无需门票,没有人潮,入夜后水面上还有无人机表演——但从首尔出发着实是一趟长途跋涉。这里为你提供一份诚实的攻略。Một lễ hội hoa sen miễn phí trên hồ nhân tạo cổ nhất Hàn Quốc, tại kinh đô cuối cùng của vương quốc Baekje. Không vé, không chen chúc, có màn trình diễn drone trên mặt nước về đêm — nhưng là một chặng đường thực sự xa từ Seoul. Đây là kế hoạch thành thật.เทศกาลดอกบัวฟรีบนบึงที่มนุษย์สร้างขึ้นที่เก่าแก่ที่สุดในเกาหลี ในเมืองหลวงสุดท้ายของอาณาจักรแพ็กเจ ไม่ต้องมีตั๋ว ไม่แออัด มีโดรนอาร์ตโชว์เหนือผืนน้ำยามค่ำคืน — แต่เดินทางไกลจริงจากโซล นี่คือแผนการแบบตรงไปตรงมา

🎤
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Busan One Asia Festival 2026 — Korea's Biggest K-pop Festival Turns 10 (June 27–28, Busan)2026 부산원아시아페스티벌 — 한국 최대 K-pop 축제, 10주년을 맞다 (6월 27~28일, 부산)2026 釜山ワンアジアフェスティバル(BOF)— 韓国最大級のK-popフェスが10周年(6月27〜28日、釜山)2026 釜山One Asia Festival — 韩国最大K-pop音乐节迎来10周年(6月27–28日,釜山)Busan One Asia Festival 2026 — Lễ hội K-pop lớn nhất Hàn Quốc tròn 10 năm (27–28 tháng 6, Busan)Busan One Asia Festival 2026 — เทศกาล K-pop ที่ใหญ่ที่สุดของเกาหลีครบรอบ 10 ปี (27–28 มิถุนายน, ปูซาน)

RIIZE, AKMU, TREASURE, HAECHAN, Lee Youngji and more take over Busan Asiad Stadium for BOF's 10th anniversary. Here's the lineup, how foreigners actually get tickets, and how to turn it into a Busan trip.RIIZE, 악뮤, 트레저, 해찬, 이영지 등이 BOF 10주년을 맞아 부산 아시아드 주경기장을 채웁니다. 라인업, 외국인이 실제로 티켓을 구하는 법, 그리고 이를 부산 여행으로 만드는 방법까지 정리했습니다.RIIZE、AKMU、TREASURE、HAECHAN、Lee Youngjiらが釜山アシアド主競技場に集結、BOFの10周年を祝う。ラインナップ、外国人が実際にチケットを手に入れる方法、そして釜山旅行に仕立てるコツをご紹介。RIIZE、AKMU、TREASURE、HAECHAN、Lee Youngji等众星齐聚釜山亚运主体育场,共庆BOF十周年。这里有完整阵容、外国人如何真正买到票,以及如何把它变成一趟釜山之旅。RIIZE, AKMU, TREASURE, HAECHAN, Lee Youngji và nhiều nghệ sĩ khác đổ bộ Sân vận động chính Asiad Busan nhân kỷ niệm 10 năm BOF. Đây là dàn lineup, cách người nước ngoài thực sự mua được vé, và cách biến nó thành một chuyến đi Busan.RIIZE, AKMU, TREASURE, HAECHAN, Lee Youngji และอีกมากมาย บุกสนามกีฬาหลักเอเชียดปูซาน (Busan Asiad) ในวาระครบรอบ 10 ปีของ BOF นี่คือรายชื่อศิลปิน วิธีที่ชาวต่างชาติซื้อบัตรได้จริง และวิธีเปลี่ยนงานนี้ให้เป็นทริปเที่ยวปูซาน

💦
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Jangheung Water Festival 2026 — July 25–Aug 2, riverside water fights + a Busan beach option정남진 장흥 물축제 2026 — 7월 25일~8월 2일, 강변 물싸움 그리고 부산 해변이라는 선택지長興(チャンフン)水祭り2026 — 7月25日〜8月2日、川辺の水かけ合戦+釜山ビーチという選択肢2026长兴水庆典——7月25日至8月2日,江畔泼水大战还能顺道玩釜山海滩Lễ hội Nước Jangheung 2026 — 25/7–2/8, té nước bên sông + lựa chọn bãi biển Busanเทศกาลน้ำจังฮึง 2026 — 25 ก.ค.–2 ส.ค. สงครามน้ำริมแม่น้ำ พร้อมตัวเลือกชายหาดที่ปูซาน

Skip the EDM crowds: Jangheung's 19th water festival (July 25–Aug 2) turns a whole riverside town into a giant water fight in the forest, while Busan's beach festival brings sand, drones, and big-city ease in early August.EDM 인파는 잠시 접어두자: 장흥의 제19회 물축제(7월 25일~8월 2일)는 강변 마을 전체를 숲속의 거대한 물싸움 현장으로 바꿔놓고, 8월 초 부산바다축제는 모래사장과 드론, 그리고 대도시의 편리함을 선사한다.EDMの人混みは置いておいて、川へ。第19回長興水祭り(7月25日〜8月2日)は、川辺の町まるごとを森の中の巨大な水かけ合戦に変えてしまいます。一方、8月上旬の釜山海祭りは、砂浜とドローン、そして大都市ならではの手軽さを届けてくれます。厌倦了EDM人潮:长兴第19届水庆典(7月25日至8月2日)把整座江畔小城变成森林里的巨型泼水大战,而8月初的釜山海洋庆典则带来沙滩、无人机和大都市的便利。Bỏ qua đám đông EDM: lễ hội nước lần thứ 19 của Jangheung (25/7–2/8) biến cả một thị trấn ven sông thành trận chiến té nước khổng lồ giữa rừng, trong khi lễ hội biển Busan mang đến cát, drone và sự tiện lợi của thành phố lớn vào đầu tháng 8.ข้ามฝูงชนงาน EDM ไปได้เลย: เทศกาลน้ำครั้งที่ 19 ของจังฮึง (25 ก.ค.–2 ส.ค.) เปลี่ยนทั้งเมืองริมแม่น้ำให้กลายเป็นสงครามน้ำขนาดยักษ์กลางป่า ขณะที่เทศกาลทะเลปูซานพาคุณไปสัมผัสหาดทราย โดรนไลต์โชว์ และความสะดวกสบายของเมืองใหญ่ในต้นเดือนสิงหาคม

🏯
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Gyeongju: the "Kyoto of Korea" — and the easiest day trip from Busan or Seoul in 2026경주, 한국의 교토 — 2026년 부산·서울에서 가장 쉬운 당일치기慶州(キョンジュ)、「韓国の京都」— 2026年、釜山・ソウルから一番手軽な小旅行庆州:韩国的京都 — 2026 年从釜山或首尔出发最轻松的小旅行Gyeongju: "Kyoto của Hàn Quốc" — chuyến đi dễ nhất từ Busan hay Seoul năm 2026คยองจู: "เกียวโตแห่งเกาหลี" — ทริปที่ไปง่ายที่สุดจากปูซานหรือโซลในปี 2026

If Seoul is Korea's Tokyo, then Gyeongju is its Kyoto — a serene thousand-year-old capital of royal tombs, mountain temples and lantern-lit ponds. Once the seat of the Silla Kingdom for nearly a millennium, it holds more UNESCO World Heritage and historic sites than anywhere else in Korea. And in 2026 foreign visitors are finally catching on: Q1 arrivals jumped ~7.8%, Klook search interest leapt +149%, and travelers are switching from quick pass-throughs to overnight hanok stays. The best part? It's a ~22-minute KTX hop from Busan and about two hours from Seoul. Here's how to plan it.서울이 한국의 도쿄라면, 경주는 한국의 교토입니다 — 왕릉과 산사, 등불 비친 연못이 고요히 어우러진 천년 고도. 신라의 수도로 거의 천 년을 지낸 이곳은 한국 어디보다 많은 유네스코 세계유산과 유적을 품고 있습니다. 2026년, 외국인 여행자들도 마침내 이곳에 눈을 떴습니다: 1분기 방문객 약 7.8% 증가, 클룩 검색 관심도 149% 급등, 그리고 잠깐 스쳐 가는 여행에서 한옥에 묵는 체류형 여행으로의 전환. 가장 좋은 점은? 부산에서 KTX로 약 22분, 서울에서 약 2시간이라는 접근성입니다. 일정 짜는 법을 정리합니다.ソウルが韓国の東京なら、慶州(キョンジュ)は韓国の京都です — 王陵、山あいの寺、灯りの映る池が静かに広がる千年の古都。新羅(シルラ)の都として千年近く続いたこの街は、韓国のどこよりも多くのユネスコ世界遺産と史跡を抱えています。そして2026年、外国人旅行者もついにここに気づき始めました:第1四半期の訪問者は約7.8%増、Klookの検索関心度は149%急増、そして通り過ぎるだけの旅から韓屋(ハノク)に泊まる滞在型の旅へと変わりつつあります。一番の魅力は?釜山からKTXで約22分、ソウルからは約2時間という近さ。プランの立て方をまとめます。如果说首尔是韩国的东京,那么庆州就是它的京都 — 一座宁静的千年古都,王陵、山中寺院与灯火映照的池塘交相辉映。作为新罗王朝近千年的都城,这里拥有比韩国任何地方都多的联合国教科文组织世界遗产和历史遗迹。而到了 2026 年,外国游客终于发现了它:第一季度访客增长约 7.8%,Klook 搜索热度飙升 149%,旅客也从匆匆路过转向入住韩屋的过夜深度游。最棒的是?从釜山搭 KTX 仅约 22 分钟,从首尔约 2 小时。本文教你如何规划。Nếu Seoul là Tokyo của Hàn Quốc, thì Gyeongju chính là Kyoto của nó — một cố đô ngàn năm yên tĩnh với những lăng mộ hoàng gia, chùa trên núi và hồ nước lung linh ánh đèn lồng. Từng là kinh đô của Vương quốc Silla suốt gần một thiên niên kỷ, nơi đây sở hữu nhiều Di sản Thế giới UNESCO và di tích lịch sử hơn bất kỳ đâu ở Hàn Quốc. Và đến năm 2026, du khách nước ngoài cuối cùng cũng nhận ra điều đó: lượt khách quý 1 tăng khoảng 7,8%, lượt tìm kiếm trên Klook tăng vọt +149%, và du khách đang chuyển từ ghé qua nhanh sang lưu trú qua đêm trong nhà hanok. Điều tuyệt nhất? Chỉ ~22 phút đi KTX từ Busan và khoảng hai tiếng từ Seoul. Đây là cách lên kế hoạch.ถ้าโซลคือโตเกียวของเกาหลี คยองจูก็คือเกียวโตของมัน — เมืองหลวงเก่าอายุพันปีอันสงบงาม เต็มไปด้วยสุสานหลวง วัดกลางภูเขา และบ่อน้ำที่ส่องประกายแสงโคม เคยเป็นเมืองหลวงของอาณาจักรชิลลาเกือบหนึ่งพันปี ที่นี่มีมรดกโลก UNESCO และโบราณสถานมากกว่าที่ใดในเกาหลี และในปี 2026 นักท่องเที่ยวต่างชาติก็เริ่มค้นพบมันในที่สุด: ผู้มาเยือนไตรมาสแรกเพิ่มขึ้นราว 7.8% ความสนใจค้นหาบน Klook พุ่ง +149% และนักเดินทางกำลังเปลี่ยนจากการแวะผ่านไปเป็นพักค้างคืนในบ้านฮันอก ที่ดีที่สุดคืออะไร? นั่ง KTX จากปูซานแค่ ~22 นาที และจากโซลราวสองชั่วโมง บทความนี้จะบอกวิธีวางแผน

🌃
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

N Seoul Tower Global Night Walk 2026 — a 6 km Namsan night hike + K-pop after-party (July 4 & 11)2026 N서울타워 글로벌 나이트 워크 — 6km 남산 야간 걷기 + K-pop 애프터파티 (7월 4·11일)2026 Nソウルタワー グローバル・ナイトウォーク — 6kmの南山ナイトハイク+K-popアフターパーティー(7月4・11日)2026 N首尔塔 全球夜行 — 6 公里南山夜间徒步 + K-pop 派对(7 月 4 日 & 11 日)N Seoul Tower Global Night Walk 2026 — đi bộ đêm 6 km trên Namsan + tiệc K-pop (4 & 11/7)N Seoul Tower Global Night Walk 2026 — เดินกลางคืน 6 กม. บนนัมซาน + ปาร์ตี้ K-pop (4 & 11 ก.ค.)

Imagine walking Namsan after dark — 6 km up Seoul's green South Mountain, the skyline glittering below you, finishing at the floodlit N Seoul Tower with a night market and a K-pop party waiting. That's the N Seoul Tower Global Night Walk, a summer-evening festival run by the tower's operator that wraps wellness, global mingling and street food into one walk. The June 13 session is sold out, but July 4 and July 11, 2026 are still open — and foreigners can book in English. Here's how it works and how to get a ticket.해가 진 뒤 남산을 걷는다고 상상해 보세요 — 서울의 푸른 산을 6km 오르며 발 아래 펼쳐지는 야경, 그리고 조명을 받은 N서울타워에서 야시장과 K-pop 파티가 기다리는 피날레. 바로 N서울타워 글로벌 나이트 워크입니다. 타워 운영사가 여는 여름밤 축제로, 건강·글로벌 교류·길거리 음식을 한 번의 걷기에 담았습니다. 6월 13일 회차는 매진이지만 2026년 7월 4일과 7월 11일은 아직 열려 있고, 외국인도 영어로 예매할 수 있습니다. 진행 방식과 티켓 구하는 법을 정리합니다.日が暮れた後の南山(ナムサン)を歩く——ソウルの緑の山を6km登り、足元に広がる夜景、そしてライトアップされたNソウルタワーでナイトマーケットとK-popパーティーが待つフィナーレ。それがNソウルタワー グローバル・ナイトウォークです。タワー運営会社が開く夏の夜のフェスで、ウェルネス・グローバル交流・屋台グルメを一度のウォーキングに詰め込みました。6月13日の回は完売ですが、2026年7月4日と7月11日はまだ空きがあり、外国人も英語で予約できます。流れとチケットの取り方をまとめます。想象天黑后走在南山——沿首尔这座绿色南山徒步 6 公里,脚下是闪烁的城市天际线,终点是灯火通明的 N 首尔塔,那里有夜市和一场 K-pop 派对在等你。这就是 N 首尔塔全球夜行,由首尔塔运营方举办的夏夜节庆,把健康、跨国交流和街头美食融进一次徒步。6 月 13 日场次已售罄,但 2026 年 7 月 4 日和 7 月 11 日仍有名额,外国旅客也能用英文预订。本文说明活动流程与购票方式。Hãy hình dung bạn đi bộ trên Namsan khi trời tối — leo 6 km lên ngọn núi xanh phía nam Seoul, đường chân trời lấp lánh phía dưới, kết thúc tại N Seoul Tower rực sáng nơi có chợ đêm và một bữa tiệc K-pop đang chờ. Đó là N Seoul Tower Global Night Walk, lễ hội tối mùa hè do đơn vị vận hành tháp tổ chức, gói gọn sức khỏe, giao lưu quốc tế và ẩm thực đường phố vào một buổi đi bộ. Suất 13/6 đã hết vé, nhưng 4/7 và 11/7/2026 vẫn còn — và du khách nước ngoài có thể đặt vé bằng tiếng Anh. Đây là cách thức diễn ra và cách lấy vé.ลองนึกภาพการเดินบนนัมซานหลังพระอาทิตย์ตก — ขึ้นภูเขาสีเขียวทางใต้ของโซลระยะ 6 กม. เส้นขอบฟ้าเมืองส่องประกายอยู่เบื้องล่าง จบที่ N Seoul Tower ที่สว่างไสว พร้อมตลาดกลางคืนและปาร์ตี้ K-pop รออยู่ นี่คือ N Seoul Tower Global Night Walk เทศกาลค่ำคืนหน้าร้อนที่จัดโดยผู้ดำเนินการของหอคอย รวมสุขภาพ การพบปะนานาชาติ และอาหารริมทางไว้ในการเดินครั้งเดียว รอบ 13 มิ.ย. เต็มแล้ว แต่ 4 ก.ค. และ 11 ก.ค. 2026 ยังเปิดอยู่ — และชาวต่างชาติจองเป็นภาษาอังกฤษได้ นี่คือรายละเอียดและวิธีได้ตั๋ว

🥾
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

The Dongseo Trail — Korea's first coast-to-coast hiking route (849 km, opening in stages)동서트레일 — 한국 최초의 동서 횡단 도보길 (849km, 단계별 개통)東西(トンソ)トレイル — 韓国初の東西横断ロングトレイル(849km、段階的に開通)东西步道 — 韩国首条横贯东西的长距离徒步路线(849 公里,分段开放)Cung đường Dongseo — tuyến trekking xuyên bờ-tới-bờ đầu tiên của Hàn Quốc (849 km, mở theo từng giai đoạn)เส้นทางตงซอ — เส้นทางเดินป่าข้ามฝั่งทะเลสายแรกของเกาหลี (849 กม. เปิดเป็นช่วง ๆ)

Korea is quietly building its own Camino. The Dongseo Trail — "dong" (east) to "seo" (west) — will run 849 km coast to coast, from Taean on the West Sea to Uljin on the East Sea, through forests, mountains, and small villages most travelers never see. It's the country's first cross-country long-distance hiking route, built by the Korea Forest Service, with full completion targeted for 2026 and a full opening in 2027. It's not all walkable yet — but the western and eastern ends are already open, and this is your guide to walking the slow, deep, rural Korea beyond Seoul and Busan.한국이 조용히 자신만의 카미노를 만들고 있습니다. 동서트레일 — '동'(동쪽)에서 '서'(서쪽) — 은 서해의 태안에서 동해의 울진까지 849km를 횡단하며, 대부분의 여행자가 보지 못하는 숲과 산, 작은 마을들을 지납니다. 산림청이 조성한 한국 최초의 동서 횡단 장거리 도보길로, 2026년 전 구간 완공, 2027년 전면 개통을 목표로 합니다. 아직 전 구간을 걸을 수는 없지만, 서쪽 끝과 동쪽 끝 구간은 이미 열려 있습니다. 서울과 부산 너머, 느리고 깊은 시골 한국을 걷는 안내서입니다.韓国は静かに自国版のカミノを築いています。東西(トンソ)トレイル — 「東(トン)」から「西(ソ)」 — は西海のテアンから東海のウルチンまで849kmを横断し、多くの旅行者が目にしない森・山・小さな村々を通り抜けます。山林庁が整備した韓国初の東西横断ロングトレイルで、2026年に全区間完成、2027年に全面開通を目標にしています。まだ全区間を歩けるわけではありませんが、西端と東端の区間はすでに開通済み。ソウルや釜山の先にある、ゆっくりと深い田舎の韓国を歩くためのガイドです。韩国正悄悄打造属于自己的「朝圣之路」。东西步道 —「东」到「西」— 全长 849 公里横贯东西,从西海的泰安一直到东海的蔚珍,穿过大多数游客从未见过的森林、山林与小村庄。它是韩国首条横贯东西的长距离徒步路线,由韩国山林厅修建,目标 2026 年全线竣工、2027 年全面开放。目前尚未全程可走,但西端与东端路段已经开放。这是一份带你走进首尔、釜山之外那个缓慢而深邃的乡村韩国的指南。Hàn Quốc đang lặng lẽ xây dựng "Camino" của riêng mình. Cung đường Dongseo — "dong" (đông) tới "seo" (tây) — sẽ dài 849 km xuyên từ bờ này sang bờ kia, từ Taean bên Hoàng Hải tới Uljin bên biển Đông, qua những cánh rừng, ngọn núi và ngôi làng nhỏ mà hầu hết du khách chưa từng thấy. Đây là tuyến trekking đường dài xuyên quốc gia đầu tiên của Hàn Quốc, do Cục Lâm nghiệp Hàn Quốc xây dựng, đặt mục tiêu hoàn thành toàn tuyến năm 2026 và mở hoàn toàn năm 2027. Chưa thể đi hết — nhưng hai đầu đông và tây đã mở. Đây là cẩm nang để bạn bước vào một Hàn Quốc nông thôn chậm rãi và sâu lắng, vượt khỏi Seoul và Busan.เกาหลีกำลังสร้าง "เส้นทางจาริก" ของตัวเองอย่างเงียบ ๆ เส้นทางตงซอ — "ตง" (ตะวันออก) ถึง "ซอ" (ตะวันตก) — จะมีความยาว 849 กม. ข้ามจากฝั่งหนึ่งสู่อีกฝั่ง จากแทอันริมทะเลตะวันตกไปจนถึงอุลจินริมทะเลตะวันออก ผ่านป่า ภูเขา และหมู่บ้านเล็ก ๆ ที่นักท่องเที่ยวส่วนใหญ่ไม่เคยเห็น เป็นเส้นทางเดินป่าระยะไกลข้ามประเทศสายแรกของเกาหลี สร้างโดยกรมป่าไม้เกาหลี ตั้งเป้าสร้างเสร็จทั้งสายในปี 2026 และเปิดเต็มรูปแบบในปี 2027 ตอนนี้ยังเดินไม่ได้ทั้งหมด แต่ปลายฝั่งตะวันตกและตะวันออกเปิดแล้ว นี่คือคู่มือพาคุณเดินเข้าสู่เกาหลีชนบทที่ช้าและลึกซึ้ง พ้นไปจากโซลและปูซาน

🎸
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Seoul Park Music Festival, June 20–21: global K-pop and Korean indie bands on one outdoor lawn — and how foreigners book itSeoul Park Music Festival 6/20~21 — 글로벌 K-pop과 한국 인디 밴드를 한 야외 잔디에서, 외국인 티켓팅 방법까지Seoul Park Music Festival 6/20〜21 — グローバルK-popと韓国インディーバンドを一つの野外芝生で、外国人のチケット予約方法もSeoul Park Music Festival 6/20–21 — 全球级K-pop与韩国独立乐队同台户外草坪,外国人购票指南Seoul Park Music Festival 20–21/6 — K-pop toàn cầu và ban nhạc indie Hàn trên cùng một bãi cỏ ngoài trời, kèm cách người nước ngoài đặt véSeoul Park Music Festival 20–21 มิ.ย. — K-pop ระดับโลกและวงอินดี้เกาหลีบนลานหญ้ากลางแจ้งเดียวกัน พร้อมวิธีจองตั๋วสำหรับชาวต่างชาติ

Seoul Park Music Festival returns to Olympic Park's 88 Lawn on June 20–21, 2026 — 29 acts spanning global K-pop and Korea's indie-band scene in one outdoor weekend. The bill mixes worldwide names (MONSTA X, CNBLUE, Sandara Park) with the bands foreign listeners are just discovering (Jannabi, Silica Gel, 10cm, Jung Seung-hwan, Kwon Jin-ah). 1-DAY ticket ₩119,000, sold via NOL Ticket and Naver booking — but foreign-passport holders should book through NOL World's English channel, the same route used for Weverse Con. A rare chance to see both K-pop arenas and the Korean live-band underground in a single festival.Seoul Park Music Festival이 2026년 6월 20~21일 올림픽공원 88잔디마당으로 돌아옵니다. 29팀 — 글로벌 K-pop과 한국 인디 밴드 신을 한 야외 주말에. MONSTA X·CNBLUE·산다라박 같은 세계적 이름과, 해외 청취자들이 이제 막 발견 중인 밴드들(잔나비·실리카겔·10cm·정승환·권진아)이 섞입니다. 1-DAY 티켓 ₩119,000, NOL 티켓·네이버 예약 판매. 단, 외국인 여권 보유자는 Weverse Con 때와 동일하게 NOL World 영문 채널로 예약하는 게 좋습니다. K-pop 아레나와 한국 라이브 밴드 언더그라운드를 한 페스티벌에서 동시에 볼 드문 기회.Seoul Park Music Festivalが2026年6月20〜21日、五輪公園88芝生広場に帰ってきます。29組 — グローバルK-popと韓国インディーバンドシーンを一つの野外週末に。MONSTA X・CNBLUE・サンダラ・パクといった世界的な名前と、海外リスナーが今まさに発見しつつあるバンド(ジャンナビ・シリカゲル・10cm・チョン・スンファン・クォン・ジナ)が混ざります。1-DAYチケット₩119,000、NOLチケット・Naver予約で販売。ただし外国パスポート保有者はWeverse Conと同じくNOL World英語チャネルで予約するのがおすすめ。K-popアリーナと韓国ライブバンドのアンダーグラウンドを一つのフェスで同時に見られる稀な機会。Seoul Park Music Festival将于2026年6月20–21日重返奥林匹克公园88草坪。29组 — 全球级K-pop与韩国独立乐队场景同处一个户外周末。阵容混搭世界级名字(MONSTA X、CNBLUE、Sandara Park)与海外听众正在发掘的乐队(Jannabi、Silica Gel、10cm、Jung Seung-hwan、Kwon Jin-ah)。1-DAY门票₩119,000,经NOL Ticket与Naver预订发售。但外国护照持有人应通过NOL World英文渠道购票,与Weverse Con同一路径。一次在单一音乐节同时看到K-pop体育馆级表演与韩国现场乐队地下场景的难得机会。Seoul Park Music Festival trở lại Bãi cỏ 88 ở Công viên Olympic vào ngày 20–21/6/2026 — 29 nghệ sĩ trải dài từ K-pop toàn cầu đến giới indie-band của Hàn trong một cuối tuần ngoài trời. Lineup pha trộn những cái tên toàn cầu (MONSTA X, CNBLUE, Sandara Park) với những ban nhạc mà khán giả nước ngoài vừa mới khám phá (Jannabi, Silica Gel, 10cm, Jung Seung-hwan, Kwon Jin-ah). Vé 1-DAY ₩119.000, bán qua NOL Ticket và đặt chỗ Naver — nhưng người mang hộ chiếu nước ngoài nên đặt qua kênh tiếng Anh NOL World, cùng lối với Weverse Con. Cơ hội hiếm để xem cả sân khấu K-pop tầm cỡ arena lẫn dòng nhạc live-band underground của Hàn trong một lễ hội.Seoul Park Music Festival กลับมาที่ลานหญ้า 88 ในสวนโอลิมปิก วันที่ 20–21 มิ.ย. 2026 — ศิลปิน 29 ทีม ครอบคลุมตั้งแต่ K-pop ระดับโลกไปจนถึงวงการอินดี้แบนด์เกาหลีในสุดสัปดาห์กลางแจ้งเดียว ไลน์อัปผสมชื่อระดับโลก (MONSTA X, CNBLUE, Sandara Park) เข้ากับวงที่ผู้ฟังต่างชาติเพิ่งค้นพบ (Jannabi, Silica Gel, 10cm, Jung Seung-hwan, Kwon Jin-ah) บัตร 1-DAY ₩119,000 ขายผ่าน NOL Ticket และการจอง Naver แต่ผู้ถือพาสปอร์ตต่างชาติควรจองผ่านช่องภาษาอังกฤษ NOL World ซึ่งเป็นเส้นทางเดียวกับ Weverse Con โอกาสหายากที่จะได้ชมทั้งเวที K-pop ระดับอารีนาและวงการวงดนตรีสดใต้ดินของเกาหลีในเทศกาลเดียว

🎨
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Centre Pompidou Hanwha opens in Seoul — Paris's modern-art giant comes to Yeouido, from June 4퐁피두센터 한화, 서울 개관 — 파리의 현대미술 거장이 여의도에 왔다, 6월 4일부터ポンピドゥー・センター・ハンファがソウルに開館 — パリの近現代美術の巨匠が汝矣島へ、6月4日から蓬皮杜中心韩华首尔馆开馆 — 巴黎现代艺术巨擘登陆汝矣岛,6 月 4 日起Centre Pompidou Hanwha khai trương tại Seoul — gã khổng lồ nghệ thuật hiện đại của Paris đến Yeouido, từ 4/6ศูนย์ปงปิดูฮันฮวาเปิดที่โซล — ยักษ์ใหญ่ศิลปะสมัยใหม่จากปารีสมาถึงยออีโด เริ่ม 4 มิ.ย.

Paris's Centre Pompidou — one of the world's great modern-art institutions — now has a Seoul home. Centre Pompidou Hanwha opens June 4, 2026 at the foot of the iconic 63 Building on Yeouido, right by the Han River. The inaugural show, "The Cubists: Inventing Modern Vision," runs June 4 to October 4 with 112 works from 54 artists. Here's what it is, what's on, how to get there, and how to fold it into a Yeouido day by the river — including a rainy-season indoor plan.파리 퐁피두센터 — 세계 최고의 현대미술 기관 중 하나 — 가 이제 서울에도 둥지를 틀었습니다. 퐁피두센터 한화가 2026년 6월 4일, 한강변 여의도의 상징 63빌딩 하단에 문을 엽니다. 개관전 '큐비스트: 현대적 시각의 발명'은 6월 4일부터 10월 4일까지, 작가 54명의 작품 112점으로 열립니다. 무엇인지, 무엇을 볼 수 있는지, 어떻게 가는지, 그리고 강가의 여의도 하루에 어떻게 녹여 넣을지 — 장마철 실내 코스까지 정리합니다.パリのポンピドゥー・センター — 世界有数の近現代美術機関のひとつ — がソウルに拠点を持ちました。ポンピドゥー・センター・ハンファが2026年6月4日、漢江沿いの汝矣島(ヨイド)、象徴的な63ビルの足元に開館します。開館展「キュビスト:近代的視覚の発明」は6月4日から10月4日まで、54名の作家による112点で構成されます。それが何か、何が見られるか、行き方、そして川辺の汝矣島の一日にどう組み込むか — 梅雨どきの屋内プランまで整理します。巴黎蓬皮杜中心——全球顶尖现代艺术机构之一——如今在首尔有了据点。蓬皮杜中心韩华于 2026 年 6 月 4 日,在汉江畔汝矣岛地标 63 大厦的底部开馆。开馆展《立体派:发明现代视觉》于 6 月 4 日至 10 月 4 日举行,展出 54 位艺术家的 112 件作品。本文整理它是什么、看什么、怎么去,以及如何把它融入汝矣岛的江边一日——还附上雨季室内行程。Centre Pompidou của Paris — một trong những thiết chế nghệ thuật hiện đại lớn nhất thế giới — nay đã có một mái nhà ở Seoul. Centre Pompidou Hanwha khai trương ngày 4/6/2026 ngay dưới chân tòa nhà 63 mang tính biểu tượng ở Yeouido, bên sông Hàn. Triển lãm khai trương "The Cubists: Inventing Modern Vision" diễn ra từ 4/6 đến 4/10 với 112 tác phẩm của 54 nghệ sĩ. Đây là nó là gì, có gì để xem, cách đi tới, và cách lồng nó vào một ngày bên sông ở Yeouido — gồm cả kế hoạch trong nhà cho mùa mưa.ศูนย์ปงปิดูแห่งปารีส — หนึ่งในสถาบันศิลปะสมัยใหม่ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของโลก — มีบ้านในโซลแล้ว ศูนย์ปงปิดูฮันฮวาเปิด 4 มิ.ย. 2026 ที่เชิงตึก 63 อันเป็นสัญลักษณ์บนยออีโด ริมแม่น้ำฮัน นิทรรศการเปิดตัว "The Cubists: Inventing Modern Vision" จัด 4 มิ.ย. ถึง 4 ต.ค. ด้วยผลงาน 112 ชิ้นจากศิลปิน 54 คน บทความนี้สรุปว่ามันคืออะไร มีอะไรให้ดู ไปยังไง และจะแทรกมันเข้ากับวันริมแม่น้ำที่ยออีโดได้อย่างไร — รวมถึงแผนในร่มสำหรับหน้าฝน

🔫
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Korea's Summer Water Festivals 2026 — Waterbomb vs. Sinchon Water Gun Fight (paid mega vs. free street)2026 한국 여름 물축제 — 워터밤 vs 신촌 물총축제 (유료 대형 vs 무료 도심)2026 韓国の夏の水祭り — ウォーターボム vs 新村ウォーターガンフェス(有料大型 vs 無料の街中)2026 韩国夏季水上庆典 — Waterbomb 对决新村水枪节(付费大型 vs 免费街头)Lễ hội nước mùa hè Hàn Quốc 2026 — Waterbomb vs. Lễ hội súng nước Sinchon (đại tiệc trả phí vs. đường phố miễn phí)เทศกาลน้ำหน้าร้อนเกาหลี 2026 — Waterbomb ปะทะเทศกาลปืนฉีดน้ำชินชน (งานใหญ่เสียเงิน vs. งานถนนฟรี)

A Korean summer night doesn't end at the pool — it ends soaked, dancing, and shooting a water gun at a stranger to a K-pop beat. Two festivals own this season: Waterbomb Seoul, the paid mega-festival where K-pop, hip-hop and EDM acts blast water cannons over the crowd (July 24–26, 2026 at KINTEX, Goyang), and the Sinchon Water Gun Festival, a free two-day street battle in the middle of Seoul. Here's how the two compare, which one fits your trip and budget, how to avoid Waterbomb ticket scams, and exactly what to bring so your phone survives.한국의 여름밤은 수영장에서 끝나지 않습니다 — 흠뻑 젖은 채로, 춤추며, K-pop 비트에 맞춰 낯선 사람에게 물총을 쏘면서 끝납니다. 이 계절을 지배하는 두 축제: K-pop·힙합·EDM 아티스트가 관객 위로 물대포를 쏘는 유료 대형 페스티벌 워터밤 서울(2026년 7월 24~26일, 고양 킨텍스), 그리고 서울 한복판에서 벌어지는 무료 이틀짜리 길거리 물총 대전 신촌 물총축제. 두 축제를 비교하고, 어느 쪽이 당신의 여행·예산에 맞는지, 워터밤 티켓 사기를 피하는 법, 그리고 휴대폰을 지키기 위해 정확히 무엇을 챙겨야 하는지 정리합니다.韓国の夏の夜はプールでは終わりません — びしょ濡れで、踊りながら、K-popのビートに合わせて見知らぬ人に水鉄砲を撃って終わります。この季節を支配する二つの祭り:K-pop・ヒップホップ・EDMのアーティストが観客の頭上に放水砲を撃つ有料大型フェスのウォーターボム・ソウル(2026年7月24〜26日、高陽KINTEX)、そしてソウルのど真ん中で繰り広げられる無料2日間の街中水鉄砲バトル、新村ウォーターガンフェスティバル。二つを比較し、あなたの旅行と予算にどちらが合うか、ウォーターボムのチケット詐欺を避ける方法、そしてスマホを守るために何を持っていくべきかをまとめます。韩国的夏夜不会止于泳池 — 它以全身湿透、随着 K-pop 节拍起舞、向陌生人射水枪收场。主宰这个季节的有两大庆典:付费大型音乐节 Waterbomb 首尔,K-pop、嘻哈与 EDM 艺人向人群喷射水炮(2026 年 7 月 24–26 日,高阳 KINTEX);以及在首尔市中心上演的免费两天街头水枪大战 — 新村水枪节。本文比较两者、帮你选出最适合你行程与预算的一个、教你避开 Waterbomb 抢票骗局,以及该带什么才能保住手机。Đêm hè Hàn Quốc không kết thúc ở hồ bơi — nó kết thúc khi bạn ướt sũng, nhảy múa và bắn súng nước vào người lạ theo nhịp K-pop. Hai lễ hội thống trị mùa này: Waterbomb Seoul, đại nhạc hội trả phí nơi các nghệ sĩ K-pop, hip-hop và EDM bắn vòi rồng nước lên đám đông (24–26/7/2026 tại KINTEX, Goyang), và Lễ hội súng nước Sinchon, trận chiến đường phố miễn phí kéo dài hai ngày ngay giữa Seoul. Đây là so sánh giữa hai bên, cái nào hợp với chuyến đi và ngân sách của bạn, cách tránh lừa đảo vé Waterbomb, và chính xác cần mang gì để điện thoại của bạn sống sót.ค่ำคืนหน้าร้อนของเกาหลีไม่ได้จบที่สระว่ายน้ำ — มันจบลงด้วยการเปียกโชก เต้น และยิงปืนฉีดน้ำใส่คนแปลกหน้าตามจังหวะ K-pop สองเทศกาลครองฤดูกาลนี้: Waterbomb Seoul มหกรรมเสียเงินขนาดใหญ่ที่ศิลปิน K-pop ฮิปฮอป และ EDM ยิงปืนใหญ่น้ำใส่ฝูงชน (24–26 ก.ค. 2026 ที่ KINTEX เมืองโกยาง) และเทศกาลปืนฉีดน้ำชินชน ศึกปืนฉีดน้ำบนถนนสองวันฟรีกลางกรุงโซล บทความนี้เปรียบเทียบทั้งสอง บอกว่าอันไหนเหมาะกับทริปและงบของคุณ วิธีเลี่ยงการโดนโกงตั๋ว Waterbomb และต้องเตรียมอะไรบ้างเพื่อให้มือถือของคุณรอด

📚
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Seoul Outdoor Library 2026 — free open-air reading in the heart of the city (spring season ends June)2026 서울야외도서관 — 도심 한복판 무료 야외 독서 (봄 시즌은 6월까지)2026 ソウル屋外図書館 — 都心ど真ん中の無料青空読書(春シーズンは6月まで)2026 首尔户外图书馆 — 市中心免费露天阅读(春季档期至 6 月)Thư viện Ngoài trời Seoul 2026 — đọc sách miễn phí giữa lòng thành phố (mùa xuân kết thúc tháng 6)ห้องสมุดกลางแจ้งโซล 2026 — อ่านหนังสือฟรีกลางเมือง (ฤดูใบไม้ผลิถึงมิ.ย.)

Picture a beanbag chair, a free book, and a coffee on Gwanghwamun Square with the palace and the mountains right there — that's the Seoul Outdoor Library, the city's free open-air reading lounge in the middle of downtown. It runs Fri–Sun only, 11 AM to 6 PM, across three landmark spots, and it's one of Seoul's most photogenic free hangouts. But there's a catch: the spring season closes in June and the whole thing shuts down for July and August's brutal heat. If you're in Seoul this June, this is a do-it-now.빈백 의자에 앉아 무료로 빌린 책과 커피 한 잔, 그리고 바로 앞엔 경복궁과 산까지 — 광화문광장에서요. 이게 바로 서울야외도서관, 도심 한복판에 펼쳐지는 무료 야외 독서 라운지입니다. 금·토·일에만, 오전 11시부터 오후 6시까지, 세 곳의 랜드마크에서 열리는 서울에서 가장 사진 잘 나오는 무료 명소 중 하나죠. 단, 함정이 하나: 봄 시즌은 6월에 끝나고, 7~8월 폭염 동안엔 전부 문을 닫습니다. 이번 6월 서울에 있다면, 지금 가야 하는 곳입니다.ビーズクッションに座り、無料で借りた本とコーヒー、そして目の前には景福宮と山並み — 光化門広場で。これがソウル屋外図書館、都心ど真ん中に広がる無料の青空読書ラウンジです。金・土・日のみ、午前11時から午後6時まで、3つのランドマークで開かれる、ソウルで最も写真映えする無料スポットの一つ。ただし落とし穴が一つ:春シーズンは6月で終わり、7〜8月の猛暑の間は全面休館します。この6月にソウルにいるなら、今行くべき場所です。想象一下:一个懒人沙发、一本免费借的书、一杯咖啡,眼前就是景福宫和远山 — 这一切就在光化门广场。这就是首尔户外图书馆,设在市中心的免费露天阅读休息区。仅周五至周日开放,上午 11 点到下午 6 点,分布在三处地标,是首尔最上镜的免费打卡地之一。但有个小提醒:春季档期到 6 月结束,整个图书馆在 7、8 月酷暑期间全面停办。如果你这个 6 月在首尔,这是个「现在就得去」的地方。Hãy hình dung: một chiếc ghế lười, một cuốn sách mượn miễn phí và một ly cà phê ngay tại Quảng trường Gwanghwamun, với cung điện và dãy núi ngay trước mặt — đó chính là Thư viện Ngoài trời Seoul, phòng đọc lộ thiên miễn phí ngay giữa trung tâm thành phố. Chỉ mở thứ Sáu–Chủ Nhật, từ 11h sáng đến 6h chiều, tại ba địa điểm mang tính biểu tượng, và là một trong những chỗ thư giãn miễn phí 'lên hình' đẹp nhất Seoul. Nhưng có một lưu ý: mùa xuân kết thúc vào tháng 6 và toàn bộ đóng cửa trong cái nóng khắc nghiệt của tháng 7 và 8. Nếu bạn ở Seoul tháng 6 này, đây là việc cần làm ngay.ลองนึกภาพ: เก้าอี้บีนแบ็ก หนังสือที่ยืมฟรี และกาแฟหนึ่งแก้วที่จัตุรัสควังฮวามุน โดยมีพระราชวังและภูเขาอยู่ตรงหน้า — นั่นคือห้องสมุดกลางแจ้งโซล เลานจ์อ่านหนังสือกลางแจ้งฟรีใจกลางเมือง เปิดเฉพาะศุกร์–อาทิตย์ ตั้งแต่ 11:00 ถึง 18:00 น. ใน 3 จุดแลนด์มาร์ก และเป็นหนึ่งในที่นั่งเล่นฟรีที่ถ่ายรูปสวยที่สุดของโซล แต่มีข้อควรรู้: ฤดูใบไม้ผลิจบในเดือนมิถุนายน และทั้งหมดปิดในช่วงอากาศร้อนจัดของเดือนกรกฎาคมและสิงหาคม ถ้าคุณอยู่โซลเดือนมิถุนายนนี้ นี่คือสิ่งที่ต้องไปตอนนี้เลย

🍗
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Daegu Chimac Festival 2026 — free entry, fried chicken + cold beer, July 1–52026 대구치맥페스티벌 — 무료 입장, 치킨 + 시원한 맥주, 7월 1~5일2026 大邱チメクフェスティバル — 入場無料、チキン+冷たいビール、7月1〜5日2026 大邱炸鸡啤酒节 — 免费入场,炸鸡 + 冰啤酒,7 月 1–5 日Lễ hội Chimac Daegu 2026 — vào cửa miễn phí, gà rán + bia lạnh, 1–5/7เทศกาลชีแมกแทกู 2026 — เข้าฟรี ไก่ทอด + เบียร์เย็น, 1–5 ก.ค.

Chimac — fried chicken (chikin) plus beer (maekju) — is Korea's national summer-night ritual, and the Daegu Chimac Festival is where it goes full stadium. The 14th edition runs July 1–5, 2026 at Duryu Park, free to enter, every evening 6 PM to 11 PM: a 360° water-concert main stage, EDM parties, K-pop acts, and dozens of chicken brands pouring draft beer under the heat. Here's the when, where, how to get there from Seoul, and how to do a Daegu chimac night as a first-time foreign visitor.치맥 — 치킨에 맥주 — 은 한국 여름밤의 국민 의식이고, 대구치맥페스티벌은 그 치맥이 경기장 규모로 펼쳐지는 곳입니다. 제14회가 2026년 7월 1~5일 두류공원에서 무료 입장으로, 매일 저녁 6시부터 11시까지 열립니다: 360도 워터 콘서트 메인 무대, EDM 파티, K-pop 무대, 그리고 더위 속에 생맥주를 쏟아내는 수십 개 치킨 브랜드. 일정·장소·서울에서 가는 법, 그리고 첫 방문 외국인이 대구 치맥의 밤을 즐기는 법을 정리합니다.チメク — チキンにビール — は韓国の夏の夜の国民的儀式で、大邱チメクフェスティバルはそれがスタジアム規模で繰り広げられる場です。第14回が2026年7月1〜5日、頭流(トゥリュ)公園で入場無料、毎晩18時から23時まで開催:360度ウォーターコンサートのメインステージ、EDMパーティー、K-popステージ、そして暑さの中で生ビールを注ぐ数十のチキンブランド。日程・場所・ソウルからの行き方、そして初めての外国人が大邱チメクの夜を楽しむ方法をまとめます。炸鸡啤酒(chimac)是韩国夏夜的全民仪式,而大邱炸鸡啤酒节正是把它办成体育场规模的地方。第14届于2026年7月1–5日在头流公园举行,免费入场,每晚6点到11点:360度水上音乐会主舞台、EDM 派对、K-pop 演出,以及数十个炸鸡品牌在暑气中畅倒生啤。本文整理时间、地点、从首尔怎么去,以及第一次到访的外国旅客如何度过大邱炸鸡啤酒之夜。Chimac — gà rán (chikin) cộng bia (maekju) — là nghi thức đêm hè quốc dân của Hàn Quốc, và Lễ hội Chimac Daegu là nơi nó lên tầm sân vận động. Phiên bản thứ 14 diễn ra 1–5/7/2026 tại Công viên Duryu, vào cửa miễn phí, mỗi tối từ 18h đến 23h: sân khấu chính water-concert 360°, tiệc EDM, các tiết mục K-pop, và hàng chục thương hiệu gà rán rót bia tươi giữa cái nóng. Đây là thời gian, địa điểm, cách đi từ Seoul, và cách tận hưởng một đêm chimac Daegu cho du khách nước ngoài lần đầu.ชีแมก — ไก่ทอด (ชีคิน) บวกเบียร์ (แมกจู) — คือพิธีกรรมค่ำคืนหน้าร้อนระดับชาติของเกาหลี และเทศกาลชีแมกแทกูคือที่ที่มันถูกจัดในสเกลสนามกีฬา ครั้งที่ 14 จัด 1–5 ก.ค. 2026 ที่สวนทูรยู เข้าฟรี ทุกค่ำตั้งแต่ 18:00 ถึง 23:00 น.: เวทีหลัก water-concert 360°, ปาร์ตี้ EDM, การแสดง K-pop และไก่ทอดหลายสิบแบรนด์ที่รินเบียร์สดกลางอากาศร้อน บทความนี้สรุปเวลา สถานที่ วิธีเดินทางจากโซล และวิธีเที่ยวค่ำคืนชีแมกแทกูสำหรับนักท่องเที่ยวต่างชาติครั้งแรก

🪕
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Korean traditional music, free by the Han River — the Seoul Gugak Festival, June 19한강에서 무료로 즐기는 우리 음악 — 서울국악축제, 6월 19일漢江で無料の韓国伝統音楽 — ソウル国楽祭、6月19日汉江畔免费的韩国传统音乐 — 首尔国乐节,6 月 19 日Âm nhạc truyền thống Hàn Quốc, miễn phí bên sông Hàn — Lễ hội Gugak Seoul, 19/6ดนตรีดั้งเดิมเกาหลี ฟรีริมแม่น้ำฮัน — เทศกาลกุกัคโซล, 19 มิ.ย.

Most visitors hear K-pop everywhere and gugak — Korea's traditional music — almost nowhere. On Friday, June 19, the Seoul Gugak Festival fixes that with a free, all-day, open-air celebration by the Han River, where centuries-old sounds meet a modern stage. No ticket needed. Here's the when, where, what to expect, and how to make a full Han River evening of it.대부분의 여행자는 K-pop은 어디서나 듣지만, 우리 전통 음악인 국악은 좀처럼 접하지 못합니다. 6월 19일 금요일, 서울국악축제가 한강에서 무료 종일 야외 축제로 그 빈자리를 채웁니다 — 수백 년 된 소리가 현대 무대와 만나는 자리입니다. 티켓도 필요 없습니다. 일시·장소·볼거리·한강의 저녁을 통째로 즐기는 법을 정리했습니다.多くの旅行者はK-popはどこでも耳にするのに、韓国の伝統音楽である国楽(ククァク)にはなかなか出会えません。6月19日(金)、ソウル国楽祭が漢江で無料・終日・野外の祭典としてその空白を埋めます — 数百年の音色が現代の舞台と出会う場です。チケット不要。日時・場所・見どころ・漢江の夕べを丸ごと楽しむ方法をまとめました。多数旅客到处都能听到 K-pop,却几乎听不到韩国传统音乐“国乐”。6 月 19 日(周五),首尔国乐节在汉江畔以一场免费、全天、露天的庆典填补这一空白 — 让数百年的声响与现代舞台相遇。无需门票。本文整理时间、地点、看点,以及如何把汉江的傍晚安排得满满当当。Phần lớn du khách nghe K-pop ở khắp nơi nhưng gần như không nghe được gugak — âm nhạc truyền thống Hàn Quốc. Vào thứ Sáu, ngày 19/6, Lễ hội Gugak Seoul lấp khoảng trống đó bằng một lễ hội ngoài trời miễn phí, kéo dài cả ngày bên sông Hàn, nơi những âm thanh hàng thế kỷ gặp gỡ sân khấu hiện đại. Không cần vé. Đây là thời gian, địa điểm, những gì sẽ thấy, và cách tận hưởng trọn một buổi tối bên sông Hàn.นักท่องเที่ยวส่วนใหญ่ได้ยิน K-pop ทุกที่ แต่แทบไม่ได้ยินกุกัค — ดนตรีดั้งเดิมของเกาหลี ในวันศุกร์ที่ 19 มิถุนายน เทศกาลกุกัคโซลเติมช่องว่างนั้นด้วยงานกลางแจ้งฟรีตลอดทั้งวันริมแม่น้ำฮัน ที่ซึ่งเสียงเก่าแก่หลายร้อยปีพบกับเวทีสมัยใหม่ ไม่ต้องมีตั๋ว บทความนี้สรุปเวลา สถานที่ สิ่งที่จะได้พบ และวิธีเก็บค่ำคืนริมแม่น้ำฮันให้เต็มอิ่ม

Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

How to catch a Seoul baseball game in 2026 — tickets from ₩13,000, and why this is Jamsil's final season2026 서울 야구 직관 가이드 — 1만 3천 원부터, 그리고 잠실의 마지막 시즌인 이유2026年ソウル野球観戦ガイド — チケット13,000ウォンから、そして蚕室球場ラストシーズンの理由2026 首尔棒球观赛指南 — 门票 13,000 韩元起,以及为何这是蚕室球场的最后一季Cách xem một trận bóng chày ở Seoul năm 2026 — vé từ 13.000 won, và vì sao đây là mùa cuối của sân Jamsilวิธีไปดูเบสบอลที่โซลปี 2026 — ตั๋วเริ่มต้น 13,000 วอน และทำไมนี่คือฤดูกาลสุดท้ายของสนามชัมซิล

A KBO night is one of the cheapest, loudest, most fun things you can do in Seoul — outfield seats start around ₩13,000. But the ticketing system is built for Korean phone numbers, so here's exactly how a foreign visitor gets in: which platforms actually take your overseas card, the passport box-office trick, the three Seoul teams, and the cheering culture nobody warns you about.KBO 직관은 서울에서 가장 저렴하고, 가장 시끄럽고, 가장 즐거운 밤 중 하나입니다 — 외야석은 1만 3천 원선부터. 다만 예매 시스템이 한국 휴대폰 번호 기준이라, 외국인 방문객이 실제로 입장하는 방법을 정리했습니다: 해외 카드가 통하는 플랫폼, 여권 현장 매표 팁, 서울 세 팀, 그리고 아무도 미리 말해주지 않는 응원 문화까지.KBO観戦はソウルで最も安く、最も賑やかで、最も楽しい夜の一つ — 外野席は13,000ウォン前後から。ただ予約システムは韓国の電話番号前提なので、外国人が実際に入場する方法をまとめました:海外カードが使えるサイト、パスポート当日券のコツ、ソウルの3チーム、そして誰も教えてくれない応援文化まで。KBO 看球是首尔最便宜、最热闹、最好玩的夜晚之一 — 外野座位约 13,000 韩元起。但售票系统是为韩国手机号设计的,因此本文整理外国旅客真正能入场的方法:哪些平台真的能用海外信用卡、护照现场购票技巧、首尔三支球队,以及没人事先提醒你的应援文化。Một đêm KBO là một trong những trải nghiệm rẻ nhất, ồn ào nhất và vui nhất ở Seoul — vé khán đài ngoài bắt đầu khoảng 13.000 won. Nhưng hệ thống bán vé được thiết kế cho số điện thoại Hàn Quốc, nên đây là cách chính xác để du khách nước ngoài vào sân: nền tảng nào thật sự nhận thẻ nước ngoài, mẹo mua vé tại quầy bằng hộ chiếu, ba đội bóng của Seoul, và văn hóa cổ vũ không ai báo trước.ค่ำคืน KBO คือหนึ่งในกิจกรรมที่ถูกที่สุด เสียงดังที่สุด และสนุกที่สุดในโซล — ที่นั่งเอาท์ฟิลด์เริ่มราว 13,000 วอน แต่ระบบขายตั๋วถูกออกแบบมาเพื่อเบอร์โทรเกาหลี บทความนี้จึงสรุปวิธีที่นักท่องเที่ยวต่างชาติเข้าสนามได้จริง: แพลตฟอร์มไหนรับบัตรต่างประเทศ, เคล็ดลับซื้อตั๋วที่ช่องขายด้วยพาสปอร์ต, สามทีมของโซล และวัฒนธรรมเชียร์ที่ไม่มีใครเตือนคุณ

🎻
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Free classical concert + fireworks by the Han River — Seoul Phil's Riverside night, June 13한강에서 무료 클래식 + 불꽃놀이 — 서울시향 강변 콘서트, 6월 13일漢江で無料クラシック+花火 — ソウル・フィルの川辺コンサート、6月13日汉江畔的免费古典音乐会 + 烟火 — 首尔爱乐河畔之夜,6 月 13 日Hòa nhạc cổ điển miễn phí + pháo hoa bên sông Hàn — đêm Riverside của Seoul Phil, 13/6คอนเสิร์ตคลาสสิกฟรี + พลุริมแม่น้ำฮัน — ค่ำคืน Riverside ของ Seoul Phil, 13 มิ.ย.

On Saturday, June 13, the Seoul Philharmonic Orchestra plays a free open-air concert on the Han River — conducted by star pianist Kim Sunwook, capped with a fireworks display over the water. No ticket, no fee, just show up at Yeouido with a picnic mat. Here's the when, where, how to get there, and how to claim a good spot.6월 13일 토요일, 서울시립교향악단이 한강에서 무료 야외 콘서트를 엽니다 — 스타 피아니스트 김선욱이 지휘하고, 강 위로 불꽃놀이가 마무리를 장식합니다. 티켓도 입장료도 없이, 돗자리 하나 들고 여의도로 가면 됩니다. 일시·장소·가는 길·좋은 자리 잡는 법을 정리했습니다.6月13日(土)、ソウル・フィルハーモニー管弦楽団が漢江で無料の野外コンサートを開催 — スターピアニスト、キム・ソヌクが指揮し、川面に上がる花火が締めくくります。チケットも入場料も不要、レジャーシート片手に汝矣島(ヨイド)へ行くだけ。日時・場所・行き方・良い場所の取り方をまとめました。6 月 13 日(周六),首尔爱乐乐团在汉江畔举办免费露天音乐会 — 由明星钢琴家金宣旿指挥,以江面上的烟火收尾。无需门票、无需费用,带张野餐垫到汝矣岛即可。本文整理时间、地点、交通与抢好位置的方法。Thứ Bảy, ngày 13/6, Dàn nhạc Giao hưởng Seoul biểu diễn một buổi hòa nhạc ngoài trời miễn phí bên sông Hàn — do nghệ sĩ piano ngôi sao Kim Sunwook chỉ huy, khép lại bằng màn pháo hoa trên mặt nước. Không vé, không phí, chỉ cần mang theo tấm bạt picnic đến Yeouido. Đây là thời gian, địa điểm, cách đến và cách giữ một chỗ tốt.วันเสาร์ที่ 13 มิถุนายน วงซิมโฟนีออร์เคสตราโซลเล่นคอนเสิร์ตกลางแจ้งฟรีริมแม่น้ำฮัน — อำนวยเพลงโดยนักเปียโนชื่อดัง คิม ซ็อนอุค ปิดท้ายด้วยพลุเหนือผืนน้ำ ไม่ต้องมีตั๋ว ไม่มีค่าใช้จ่าย แค่ถือเสื่อปิกนิกไปที่ยออีโด บทความนี้สรุปเวลา สถานที่ การเดินทาง และวิธีจองที่นั่งดี ๆ

🏖️
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Jeju beaches open June 24 to Sept 6 — longest season ever, with night swimming hours at four beaches제주 해수욕장 6/24~9/6 개장 — 역대 최장, 4개 해변은 야간 수영 운영済州ビーチ 6/24〜9/6オープン — 史上最長、4ビーチで夜間遊泳济州 12 处海滩 6/24~9/6 开放 — 史上最长档期,4 处海滩夜泳延长Bãi biển Jeju mở 24/6 đến 6/9 — mùa dài nhất từ trước đến nay, 4 bãi có giờ bơi đêmชายหาดเชจูเปิด 24 มิ.ย. – 6 ก.ย. — ฤดูยาวที่สุดเท่าที่เคยมี, 4 หาดเปิดให้ว่ายน้ำตอนกลางคืน

Jeju Island opens all 12 of its beaches on June 24 and keeps them running through September 6 — 75 days, the longest beach season in the island's history and six days longer than 2025. Four beaches stay open into the evening during the July 15–August 15 peak: Samyang and Woljeong to 8 PM, Iho Tewoo and Hyeopjae to 9 PM. Below: all 12 beaches with characters, the night-swim list, safety upgrades (315 lifeguards this year), and which beach to pick if you're flying in.제주 12개 해수욕장이 6월 24일 일제 개장, 9월 6일까지 75일간 운영 — 역대 최장이자 2025년 대비 +6일. 7월 15일~8월 15일 성수기에는 4개 해변이 저녁 연장: 삼양·월정 오후 8시, 이호테우·협재 오후 9시. 12개 해변 특성, 야간 수영 목록, 안전 인력 315명 증원, 본인 일정에 맞는 해변 선택을 정리합니다.済州島の12か所すべてのビーチが6月24日に一斉オープン、9月6日まで75日間運営 — 史上最長、2025年比+6日。7月15日〜8月15日のピーク期間は4ビーチが夜間延長:三陽・月汀は20時、梨湖テウ・挾才は21時まで。12ビーチの特徴、夜間遊泳リスト、安全人員315名増員、目的別の選び方を整理します。济州岛 12 处海滩 6 月 24 日一齐开放,运营至 9 月 6 日共 75 天 — 史上最长,较 2025 年多 6 天。7 月 15 日至 8 月 15 日旺季,4 处海滩延长晚间时段:三阳与月汀至 20 时,梨湖泰乌与挾才至 21 时。本文整理 12 处海滩特色、夜泳列表、安全人员增至 315 人,及依目的挑选海滩。Cả 12 bãi biển Jeju mở cùng ngày 24/6 và kéo dài đến 6/9 — 75 ngày, mùa biển dài nhất trong lịch sử đảo và dài hơn 2025 sáu ngày. Bốn bãi mở thêm buổi tối từ 15/7 đến 15/8: Samyang và Woljeong đến 20h, Iho Tewoo và Hyeopjae đến 21h. Bài viết tổng hợp 12 bãi với tính cách riêng, danh sách bơi đêm, an toàn nâng cấp (315 cứu hộ năm nay) và cách chọn bãi theo lịch trình.ทั้ง 12 ชายหาดของเชจูเปิดพร้อมกัน 24 มิ.ย. และเปิดยาวถึง 6 ก.ย. — รวม 75 วัน ฤดูยาวที่สุดในประวัติศาสตร์เกาะ มากกว่า 2025 ถึง 6 วัน 4 หาดเปิดเย็นช่วงพีค 15 ก.ค.–15 ส.ค.: ซัมยังและวอลจอง ถึง 20 น., อีโฮเทอูและฮย็อบแจ ถึง 21 น. บทความสรุปลักษณะของแต่ละหาดทั้ง 12 แห่ง รายชื่อหาดที่ว่ายน้ำกลางคืนได้ การยกระดับความปลอดภัย (เจ้าหน้าที่ 315 คนในปีนี้) และคำแนะนำเลือกหาดตามแผน

🚶
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Seoul closes Jamsu Bridge to cars every Sunday — the free "Walk-Walk" festival ending June 14매주 일요일 잠수교 차량 통제 — 무료 "뚜벅뚜벅" 축제, 6월 14일 마무리毎週日曜の潜水橋を歩行者専用に — 無料「トゥボクトゥボク」フェス、6月14日まで每周日潜水桥仅供步行 — 免费「뚜벅뚜벅」徒步庆典持续至 6 月 14 日Cầu Jamsu cấm xe vào mỗi Chủ Nhật — lễ hội đi bộ "Walk-Walk" miễn phí, kết thúc 14/6ปิดถนนบนสะพานจัมซูทุกวันอาทิตย์ — เทศกาลเดินเล่นฟรี "ตู๊บอกตู๊บอก" จนถึง 14 มิ.ย.

On Sundays this spring, Seoul closes the Jamsu Bridge — the lower deck of Banpo Bridge that crosses the Han River — to cars and turns it into a pedestrian-only festival road. The 2026 spring run is April 26 → June 14, every Sunday, free admission. Three Sundays remain: May 31, June 7, June 14. Programming includes morning runs, marching-band parades at 4 PM and 7 PM, riverside performances, 30 food trucks, a moonlight night market, and yoga sessions. Below: schedule, what's at each hour, how to get there, and what's free vs paid.올봄 일요일마다 서울은 잠수교(반포대교 하층)를 차량 통제하고 보행 전용 축제 도로로 운영합니다. 2026년 상반기: 4월 26일 → 6월 14일 매주 일요일, 무료. 남은 일요일은 5/31, 6/7, 6/14 세 번. 프로그램은 모닝런·오후 4시·저녁 7시 마칭밴드 퍼레이드·강변 공연·30개 푸드트럭·달빛 야시장·요가 세션 등. 일정과 시간대별 프로그램, 접근 방법, 무료/유료 구분을 정리합니다.今年の春、ソウルは毎週日曜に潜水橋(盤浦大橋下層)を車両通行止めにして歩行者専用フェス道路として運営しています。2026年春版:4月26日 → 6月14日、毎週日曜、無料。残る日曜は5/31、6/7、6/14の3回。プログラムはモーニングラン・午後4時と夜7時のマーチングバンドパレード・川辺パフォーマンス・30台のフードトラック・月光ナイトマーケット・ヨガセッションなど。日程・時間帯ごとのプログラム・アクセス・無料/有料の区分を整理します。今年春季每个周日,首尔会将潜水桥(盤浦大桥下层)封闭车辆通行,改为步行专用的节庆道路。2026 春季版:4 月 26 日 → 6 月 14 日,每周日,免费入场。剩余日期:5/31、6/7、6/14 共三个周日。项目包括晨跑、下午 4 点与晚上 7 点的行进乐队游行、河岸表演、30 辆餐车、月光夜市、瑜伽课等。本文整理时间表、各时段项目、交通,及免费 / 收费区分。Mỗi Chủ Nhật xuân này, Seoul đóng cửa cầu Jamsu (tầng dưới của cầu Banpo bắc qua sông Hàn) đối với xe cộ và biến thành con đường lễ hội đi bộ. Phiên bản xuân 2026: 26/4 → 14/6, vào Chủ Nhật hàng tuần, miễn phí. Còn lại ba Chủ Nhật: 31/5, 7/6, 14/6. Chương trình gồm chạy buổi sáng, diễu hành marching band lúc 16h và 19h, biểu diễn ven sông, 30 food truck, chợ đêm trăng và lớp yoga. Bài viết: lịch, chương trình theo giờ, cách đến và phân biệt miễn phí / có phí.ทุกวันอาทิตย์ในฤดูใบไม้ผลินี้ โซลปิดสะพานจัมซู (ชั้นล่างของสะพานบันโพข้ามแม่น้ำฮัน) ไม่ให้รถสัญจร และเปลี่ยนเป็นถนนเทศกาลสำหรับคนเดิน รุ่นฤดูใบไม้ผลิ 2026: 26 เม.ย. → 14 มิ.ย. ทุกวันอาทิตย์ ฟรี เหลืออีก 3 วันอาทิตย์: 31 พ.ค., 7 มิ.ย., 14 มิ.ย. โปรแกรมมีวิ่งเช้า, ขบวนพาเหรดมาร์ชชิงแบนด์ 16:00 และ 19:00, การแสดงริมแม่น้ำ, ฟู้ดทรัก 30 คัน, ตลาดยามค่ำคืน และคลาสโยคะ บทความสรุปตาราง, โปรแกรมตามช่วงเวลา, การเดินทาง และความต่างฟรี / มีค่าใช้จ่าย

🎶
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

K-pop summer festivals 2026 — every Seoul event a foreign traveler can actually get a ticket to2026 여름 K-pop 페스티벌 — 외국인이 실제로 티켓을 잡을 수 있는 행사 정리2026年夏のK-popフェス — 外国人が実際にチケットを取れるソウルのイベント総覧2026 夏季 K-pop 音乐节 — 外国人真的能买到票的首尔活动整理Lễ hội K-pop hè 2026 — mọi sự kiện ở Seoul mà khách nước ngoài thực sự đặt được véเทศกาล K-pop ฤดูร้อน 2026 — ทุกงานในโซลที่ชาวต่างชาติได้บัตรจริง

The June–August Korean summer is the K-pop calendar's densest stretch — Weverse Con, MyK Festa, SEVENTEEN's Carat Land, Waterbomb, and several mid-tier festivals all run in the same window. But not every event is accessible to foreign travelers: some require Korean phone verification, some offer dedicated foreigner tickets, and a few are explicitly foreigner-only. This guide breaks down each major June–August event by date, lineup, and the realistic booking path — Interpark Global, KKday, Trazy, NOL World, MyK Festa's foreigner-only system — plus which festivals are worth the trip for first-time visitors.한국의 6~8월 여름은 K-pop 캘린더에서 가장 밀도 높은 시기 — Weverse Con·MyK Festa·SEVENTEEN Carat Land·Waterbomb 등 주요 페스티벌이 같은 창에 몰립니다. 하지만 모든 행사가 외국인이 접근 가능한 것은 아님: 일부는 한국 휴대폰 인증 필수, 일부는 외국인 전용 티켓 제공, 일부는 외국인 전용 운영. 본 가이드는 6~8월 주요 행사를 일자·라인업·실제 예매 경로(Interpark Global·KKday·Trazy·NOL World·MyK Festa 외국인 전용)로 정리하고, 첫 방문자에게 어떤 페스티벌이 가치 있는지 평가합니다.韓国の6〜8月の夏はK-popカレンダー上で最も密度が高い時期 — Weverse Con・MyK Festa・SEVENTEEN Carat Land・Waterbombなど主要フェスが同じ窓に集中。ただし、すべての行事が外国人にアクセス可能ではない:韓国携帯番号認証必須のもの、外国人専用チケットを提供するもの、外国人専用運営のものがあります。本ガイドは6〜8月の主要イベントを日程・ラインナップ・実際の予約経路(Interpark Global・KKday・Trazy・NOL World・MyK Festa外国人専用)で整理し、初訪問者にとって価値あるフェスを評価します。韩国 6~8 月夏季是 K-pop 行事最密集的时段 — Weverse Con、MyK Festa、SEVENTEEN Carat Land、Waterbomb 等主要音乐节集中在同一窗口。但并非所有活动都对外国游客开放:有些需要韩国手机验证、有些提供外国人专属票、有些则完全限定外国人。本指南按日期、阵容、实际预订渠道(Interpark Global、KKday、Trazy、NOL World、MyK Festa 外国人专属)整理 6~8 月主要活动,并评估对首次访问者最值得入手的音乐节。Mùa hè tháng 6 đến tháng 8 ở Hàn Quốc là khoảng dày đặc nhất trên lịch K-pop — Weverse Con, MyK Festa, SEVENTEEN Carat Land, Waterbomb và nhiều lễ hội tầm trung khác diễn ra cùng cửa sổ thời gian này. Nhưng không phải sự kiện nào cũng dễ tiếp cận với khách nước ngoài: một số đòi hỏi số điện thoại Hàn Quốc, số khác bán vé riêng cho người nước ngoài, vài sự kiện chỉ dành riêng cho người nước ngoài. Hướng dẫn này tổng hợp từng sự kiện lớn từ tháng 6 đến 8 theo ngày, đội hình, kênh đặt vé thực tế (Interpark Global, KKday, Trazy, NOL World, hệ thống chỉ dành cho người nước ngoài của MyK Festa) — kèm đánh giá đâu là lựa chọn đáng đi với khách lần đầu.ฤดูร้อนเดือนมิถุนายนถึงสิงหาคมของเกาหลีคือช่วงหนาแน่นที่สุดในปฏิทิน K-pop — Weverse Con, MyK Festa, SEVENTEEN Carat Land, Waterbomb และเทศกาลขนาดกลางอีกหลายงานจัดในกรอบเวลาเดียวกัน แต่ไม่ใช่ทุกงานที่ชาวต่างชาติเข้าถึงได้: บางงานต้องใช้เบอร์โทรศัพท์เกาหลียืนยัน บางงานมีบัตรเฉพาะชาวต่างชาติ และบางงานเปิดเฉพาะชาวต่างชาติเท่านั้น คู่มือนี้สรุปงานหลักเดือน มิ.ย.–ส.ค. ตามวันที่ ไลน์อัพ และช่องทางจองตามจริง (Interpark Global, KKday, Trazy, NOL World, ระบบเฉพาะชาวต่างชาติของ MyK Festa) พร้อมประเมินว่างานใดคุ้มสำหรับผู้มาเยือนครั้งแรก

🎤
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

MyK Festa 2026 — Seoul's foreigner-only K-pop festival (Jun 25–28, KINTEX)MyK Festa 2026 — 외국인 전용 K-pop 페스티벌 (6/25~28, KINTEX)MyK Festa 2026 — 外国人専用K-popフェス(6/25〜28、KINTEX)MyK Festa 2026 — 外国人专属 K-pop 音乐节(6/25~28,KINTEX)MyK Festa 2026 — Lễ hội K-pop dành riêng cho người nước ngoài (25–28/6, KINTEX)MyK Festa 2026 — เทศกาล K-pop เฉพาะชาวต่างชาติ (25–28 มิ.ย., KINTEX)

Seoul is launching a brand-new K-pop festival in June 2026 that is unusual in two ways: it runs four days at KINTEX & SONO Calm Goyang (Jun 25–28), and the main MyK LIVE concerts on June 26–27 are foreigner-only — Korean residents and citizens cannot buy tickets. The lineup is heavy: TREASURE, RIIZE, Hearts2Hearts, HIGHLIGHT, ZEROBASEONE, Wendy (Red Velvet) and more. Below: lineup by day, how foreigners actually book (KKday, Trazy, NOL World, etc.), passport rules, KINTEX access, and what the four-day K-culture program around the concert includes.서울이 6월에 새 K-pop 페스티벌을 엽니다 — 두 가지가 특이합니다. KINTEX와 SONO Calm 고양에서 6/25~28 4일간 운영하고, 메인 MyK LIVE 콘서트(6/26~27)는 외국인 전용 — 한국 거주자·시민은 티켓 구매 불가. 라인업은 두텁습니다: TREASURE·RIIZE·Hearts2Hearts·HIGHLIGHT·ZEROBASEONE·Wendy(Red Velvet) 등. 일자별 라인업, 외국인 예매 채널(KKday·Trazy·NOL World 등), 여권 규정, KINTEX 접근, 콘서트 전후 4일간 K-컬처 프로그램을 정리합니다.ソウルが6月に新しいK-popフェスを開きます。特殊な点が2つ — KINTEXとSONO Calm高陽で6/25〜28の4日間運営、メインのMyK LIVEコンサート(6/26〜27)は外国人専用で韓国居住者・市民はチケット購入不可。ラインナップは厚い:TREASURE・RIIZE・Hearts2Hearts・HIGHLIGHT・ZEROBASEONE・Wendy(Red Velvet)など。日別ラインナップ、外国人予約チャネル(KKday・Trazy・NOL World等)、パスポート規定、KINTEXアクセス、4日間のK-カルチャー プログラムを整理します。首尔将于 6 月推出全新 K-pop 音乐节 — 两点特别:在 KINTEX 与 SONO Calm 高阳举办 4 天(6/25~28),主舞台 MyK LIVE 演唱会(6/26~27)仅限外国人购票 — 韩国居民及公民无法购买。阵容相当豪华:TREASURE、RIIZE、Hearts2Hearts、HIGHLIGHT、ZEROBASEONE、Wendy(Red Velvet)等。本文整理逐日阵容、外国人预订渠道(KKday、Trazy、NOL World 等)、护照规定、KINTEX 交通,以及演唱会前后 4 天的 K-文化项目。Seoul ra mắt một lễ hội K-pop hoàn toàn mới vào tháng 6 — có hai điểm khác thường: kéo dài bốn ngày tại KINTEX và SONO Calm Goyang (25–28/6), và buổi diễn chính MyK LIVE (26–27/6) chỉ dành cho người nước ngoài — cư dân và công dân Hàn Quốc không thể mua vé. Đội hình dày dạn: TREASURE, RIIZE, Hearts2Hearts, HIGHLIGHT, ZEROBASEONE, Wendy (Red Velvet) và nhiều hơn nữa. Bài viết: đội hình từng ngày, kênh đặt vé cho khách nước ngoài (KKday, Trazy, NOL World v.v.), quy định hộ chiếu, cách đến KINTEX, và chương trình K-culture xuyên suốt 4 ngày.โซลเปิดตัวเทศกาล K-pop ใหม่ในเดือนมิถุนายน — มีสองจุดที่ไม่เหมือนงานอื่น: จัด 4 วันที่ KINTEX และ SONO Calm Goyang (25–28 มิ.ย.) และคอนเสิร์ตหลัก MyK LIVE (26–27 มิ.ย.) เปิดเฉพาะชาวต่างชาติ — ผู้พำนักและพลเมืองเกาหลีซื้อบัตรไม่ได้ ไลน์อัพหนาแน่น: TREASURE, RIIZE, Hearts2Hearts, HIGHLIGHT, ZEROBASEONE, Wendy (Red Velvet) และอีกหลายวง บทความสรุปไลน์อัพรายวัน, ช่องทางจองสำหรับชาวต่างชาติ (KKday, Trazy, NOL World ฯลฯ), ระเบียบหนังสือเดินทาง, การเดินทางสู่ KINTEX และโปรแกรม K-culture 4 วัน

🏊
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Hangang Triathlon June 5–7: foreigners welcome at "MY PACE" with a new intermediate course한강 트라이애슬론 6월 5~7일 — 외국인 환영 "MY PACE"에 2026년 신규 중급 코스漢江トライアスロン 6月5–7日 — 外国人歓迎の「MY PACE」、2026年新設の中級コース汉江铁人三项 6月5–7日 — 欢迎外国选手的「MY PACE」,2026新增中级课程Triathlon sông Hàn 5–7/6 — chào đón người nước ngoài tại "MY PACE" với cấp độ trung cấp mớiไตรกีฬาแม่น้ำฮัน 5–7 มิ.ย. — "MY PACE" ต้อนรับชาวต่างชาติ พร้อมคอร์สระดับกลางใหม่ปี 2026

Seoul's third edition of the "MY PACE Hangang Triathlon Festival" (쉬엄쉬엄 한강 3종 축제) runs June 5–7 at Ttukseom and Jamsil Hangang Parks. Four course tiers — beginner pool, beginner river, brand-new intermediate, and advanced — with registration from ₩30,000, 30,000 total slots first-come, and a Blackyak t-shirt + medal for anyone who completes at least one activity. The big 2026 change for foreign visitors: Klook, KKday, Trazy, Seoul PASS, NOL World, and Alipay+ all carry the festival, and there's an on-site Foreigner Booth for passport verification. Here's what to know if you want to swim, cycle, and run the Han River.서울이 운영하는 "MY PACE 한강 트라이애슬론 페스티벌"(쉬엄쉬엄 한강 3종 축제) 3회차가 6월 5~7일 뚝섬·잠실 한강공원에서 진행됩니다. 네 가지 코스 — 초보 풀, 초보 강, 2026년 신규 중급, 고급 — 등록비 ₩30,000부터, 총 3만 명 선착순, 1개 종목 이상 완주 시 Blackyak 티셔츠와 메달. 2026년 외국인 시청자 영향 변화: Klook·KKday·Trazy·Seoul PASS·NOL World·Alipay+ 모두 등록 가능하고 현장 외국인 부스에서 여권 인증. 한강에서 수영·자전거·러닝을 경험하고 싶다면 알아둬야 할 것을 정리합니다.ソウルが運営する「MY PACE 漢江トライアスロンフェスティバル」(쉬엄쉬엄 한강 3종 축제)第3回が6月5〜7日に纛島(トゥクソム)・蚕室(チャムシル)漢江公園で開催。4つのコース — 初級プール、初級リバー、2026新設の中級、上級 — 登録料₩30,000から、合計3万人先着順、1種目以上完走でBlackyakのTシャツとメダル進呈。2026年の外国人向け変化:Klook・KKday・Trazy・Seoul PASS・NOL World・Alipay+すべて取り扱い、現地に「Foreigner Booth」を設置してパスポート確認。漢江で水泳・自転車・ランニングを体験したい方への要点を整理します。首尔主办的「MY PACE 汉江铁人三项节」(쉬엄쉬엄 한강 3종 축제)第3届将于6月5~7日在纛岛与蚕室汉江公园举行。四个级别 — 初级泳池、初级河川、2026新增中级、高级 — 报名费₩30,000起,共3万名额先到先得,完成至少1项即可获得Blackyak T恤与奖牌。2026年对外国旅客的变化:Klook、KKday、Trazy、Seoul PASS、NOL World、Alipay+均可报名,现场设有「外国人专属窗口」核对护照。本文整理在汉江体验游泳、自行车与跑步的要点。Phiên bản thứ 3 của "MY PACE Hangang Triathlon Festival" (쉬엄쉬엄 한강 3종 축제) tổ chức ngày 5–7/6 tại Công viên sông Hàn Ttukseom và Jamsil. Bốn cấp độ — sơ cấp bể, sơ cấp sông, trung cấp mới (NEW 2026) và cao cấp — phí từ ₩30.000, 30.000 slot theo nguyên tắc trước đăng ký trước, áo Blackyak + huy chương cho người hoàn thành ít nhất 1 môn. Thay đổi lớn cho khách quốc tế năm 2026: Klook, KKday, Trazy, Seoul PASS, NOL World và Alipay+ đều bán và có "Foreigner Booth" tại chỗ để kiểm tra hộ chiếu. Bài viết tổng hợp điều cần biết nếu muốn bơi, đạp xe và chạy ở sông Hàn.งาน "MY PACE Hangang Triathlon Festival" (쉬엄쉬엄 한강 3종 축제) ครั้งที่ 3 ของโซล จัดวันที่ 5–7 มิ.ย. ที่สวนแม่น้ำฮันทุกซอมและจัมซิล มีสี่ระดับ — เริ่มต้นในสระ เริ่มต้นในแม่น้ำ ระดับกลางใหม่ปี 2026 และระดับสูง ค่าสมัครเริ่มที่ ₩30,000 รวม 30,000 ที่นั่งใครก่อนได้ก่อน รับเสื้อ Blackyak + เหรียญหากเสร็จอย่างน้อย 1 กิจกรรม การเปลี่ยนแปลงสำคัญสำหรับชาวต่างชาติในปี 2026: Klook, KKday, Trazy, Seoul PASS, NOL World และ Alipay+ ขายตั๋วพร้อมกัน และมี "Foreigner Booth" ที่หน้างานสำหรับตรวจหนังสือเดินทาง บทความนี้สรุปสิ่งที่ควรรู้หากอยากว่ายน้ำ ปั่นจักรยาน และวิ่งบนแม่น้ำฮัน

🎆
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Han River drone shows, free concerts, and Seoul's "365 Festival City" plan — what's actually scheduled in summer 2026한강 드론쇼·무료 콘서트·서울 "365일 축제도시" — 2026년 여름 실제 일정漢江ドローンショー・無料コンサート・ソウル「365日フェスティバルシティ」 — 2026年夏の実際の予定汉江无人机秀、免费音乐会与首尔「365 日节庆城市」 — 2026 年夏季实际行程Show drone sông Hàn, hòa nhạc miễn phí và "365 Festival City" của Seoul — lịch thực tế hè 2026โดรนโชว์แม่น้ำฮัน คอนเสิร์ตฟรี และแผน "365 Festival City" ของโซล — กำหนดการจริงของฤดูร้อน 2026

Seoul has spent 2026 quietly building out a year-round festival strategy on the Han River called "365 Festival City." The spring edition drew 7.06 million visitors over 26 days — 1.17 million of them foreign, an 8.5× jump year-over-year. The summer block is where casual travelers benefit most: a free Han River drone show on June 5, the 16-day Hangang Summer Festival (Aug 1–16) with ~80 free programs, the year-round Han River Outdoor Library, and the resumed Hangang Bus ferry network. Here's the actual calendar — and which events are free, ticketed, or already at capacity.서울이 2026년 한강에서 조용히 박아 온 연중 페스티벌 전략 — "365일 축제도시". 봄 에디션은 26일간 706만 명을 모았고 그 중 117만 명이 외국인(YoY 8.5배). 여름 구간은 일반 여행자가 가장 큰 혜택을 받는 시기 — 6월 5일 무료 한강 드론쇼, 8월 1~16일 한강 몽땅 여름축제(약 80개 무료 프로그램), 연중 운영 한강 야외도서관, 그리고 3월 1일부터 정상 운행을 재개한 한강버스. 실제 일정 + 무료/티켓/만석 구분을 정리합니다.ソウルが2026年に漢江で静かに進めてきた年間フェスティバル戦略「365日フェスティバルシティ」。春版は26日間で706万人を集め、そのうち117万人が外国人(前年比8.5倍)。一般旅行者にとっては夏のブロックが最大の恩恵 — 6月5日の無料漢江ドローンショー、8月1〜16日の漢江夏まつり(約80の無料プログラム)、年間運営の漢江野外図書館、3月1日にフル運行を再開した漢江バス。実際のカレンダーと無料/有料/満員の区分を整理します。首尔在 2026 年于汉江悄然推动的全年节庆策略 — 「365 日节庆城市」。春季版本 26 天吸引 706 万游客,其中 117 万为外国人(同比 8.5 倍)。对一般旅客而言,夏季时段最实惠 — 6 月 5 日的免费汉江无人机秀、8 月 1–16 日的汉江夏日庆典(约 80 项免费节目)、全年运营的汉江户外图书馆、以及 3 月 1 日恢复全线运行的汉江巴士。本文整理实际行程与免费/票券/满员的差别。Suốt 2026 Seoul đã âm thầm xây dựng chiến lược lễ hội quanh năm trên sông Hàn mang tên "365 Festival City". Phiên bản mùa xuân thu hút 7,06 triệu lượt khách trong 26 ngày — 1,17 triệu trong số đó là người nước ngoài (gấp 8,5 lần năm trước). Khối mùa hè là nơi khách du lịch thường nhận lợi ích lớn nhất — show drone sông Hàn miễn phí ngày 5/6, lễ hội Hangang Summer Festival 1–16/8 với ~80 chương trình miễn phí, thư viện ngoài trời sông Hàn quanh năm và mạng phà Hangang Bus đã hoạt động trở lại. Bài viết tổng hợp lịch thực tế và phân biệt miễn phí / vé / kín chỗ.ตลอดปี 2026 โซลค่อย ๆ สร้างกลยุทธ์เทศกาลตลอดปีบนแม่น้ำฮันชื่อ "365 Festival City" ฉบับฤดูใบไม้ผลิดึงดูดผู้เยือน 7.06 ล้านคนใน 26 วัน — 1.17 ล้านคนเป็นชาวต่างชาติ (เพิ่มขึ้น 8.5 เท่าจากปีก่อน) สำหรับนักท่องเที่ยวทั่วไป ช่วงฤดูร้อนได้ประโยชน์มากที่สุด — โดรนโชว์แม่น้ำฮันฟรีในวันที่ 5 มิ.ย. เทศกาล Hangang Summer Festival 16 วัน (1–16 ส.ค.) ที่มีโปรแกรมฟรีประมาณ 80 รายการ ห้องสมุดกลางแจ้งแม่น้ำฮันตลอดปี และเครือข่ายเรือ Hangang Bus ที่กลับมาให้บริการ บทความนี้สรุปปฏิทินจริงและความต่างระหว่างฟรี/บัตร/เต็ม

🚄
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

KORAIL Pass 2026: every pass is now flexible (10-day window), foreign passport onlyKORAIL Pass 2026 — 모든 패스가 플렉서블(10일 윈도우 내 선택)로 바뀐다, 외국 여권 전용KORAIL Pass 2026 — 全パスが「10日以内に選んで使う」フレキシブル型に。外国パスポート専用KORAIL Pass 2026 — 全部通票改为「10天内自选使用日」弹性制,仅限外国护照KORAIL Pass 2026 — Mọi thẻ giờ đều linh hoạt (chọn ngày trong khung 10 ngày), chỉ dành cho hộ chiếu nước ngoàiKORAIL Pass 2026 — บัตรทุกประเภทยืดหยุ่นแล้ว (เลือกวันใน 10 วัน), เฉพาะหนังสือเดินทางต่างชาติ

The unlimited-KTX pass for foreign tourists got a meaningful upgrade in 2026: instead of forcing you to travel on consecutive days, every pass type now lets you pick the travel days you want within a 10-day window. Two trips to Busan and one to Gangneung — no more eating one travel day on a rest day. Here's the price grid, what trains are included, what's still excluded (SRT, subway), and what to know before you click 'buy.'외국 여행자 전용 KTX 무제한 패스(KORAIL Pass)가 2026년 의미 있는 업그레이드를 받았습니다. 연속 일자 사용을 강제하던 기존 방식에서, 모든 패스 종류가 10일 윈도우 안에서 원하는 날짜를 골라 쓰는 방식으로 바뀌었습니다. 부산 2회·강릉 1회 같은 일정도 쉬는 날에 패스 하루를 버리지 않아도 됩니다. 가격, 포함되는 열차(KTX·ITX·새마을·무궁화), 빠지는 영역(SRT·지하철), 그리고 결제 전 확인할 사항을 정리합니다.外国人観光客向け KTX 乗り放題パス(KORAIL Pass)が2026年に意味のあるアップグレードを受けました。連続日使用を強いていた従来方式から、すべてのパスが 10日間のウィンドウ内で旅行日を選ぶ方式に変更。釜山2回・江陵1回のような行程でも、休息日に1日分を捨てる必要がなくなります。価格、含まれる列車(KTX・ITX・セマウル・ムグンファ)、除外される領域(SRT・地下鉄)、購入前に確認すべき点を整理します。针对外国游客的 KTX 无限通票(KORAIL Pass)在 2026 年迎来实质升级:从强制连续日改为全部通票均可在10天窗口内自选使用日。釜山两次、江陵一次的行程也不再需要把休息日浪费在通票上。本文整理价格、包含列车(KTX、ITX、新村号、无穷花号)、不包含的范围(SRT、地铁),以及付款前应注意的事项。Thẻ KTX không giới hạn dành cho du khách nước ngoài (KORAIL Pass) đã được nâng cấp đáng chú ý trong năm 2026: thay vì bắt bạn đi liên tục, mọi loại thẻ giờ đều cho phép chọn các ngày đi trong khung 10 ngày. Hai chuyến Busan và một chuyến Gangneung — không còn lãng phí một ngày thẻ vào ngày nghỉ. Bài viết tổng hợp giá, tàu được bao gồm (KTX, ITX, Saemaul, Mugunghwa), những gì vẫn không nằm trong thẻ (SRT, tàu điện ngầm), và các điểm cần biết trước khi bấm mua.บัตร KTX ไม่จำกัดสำหรับนักท่องเที่ยวต่างชาติ (KORAIL Pass) ได้รับการอัปเกรดที่สำคัญในปี 2026: แทนที่จะบังคับให้คุณเดินทางวันต่อเนื่อง บัตรทุกประเภทตอนนี้ให้คุณเลือกวันเดินทางภายในกรอบ 10 วัน ไปปูซานสองครั้งและไปคังนึงหนึ่งครั้ง — ไม่ต้องสูญเสียวันบัตรไปกับวันพักอีกต่อไป บทความนี้สรุปราคา รถไฟที่รวมอยู่ (KTX, ITX, แซมาอึล, มูกุงฮวา) ส่วนที่ยังไม่รวม (SRT, รถไฟใต้ดิน) และสิ่งที่ควรรู้ก่อนกดซื้อ

🚇
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Seoul Climate Card Tourist Pass: when ₩5,000–15,000 of unlimited transit actually saves you moneySeoul Climate Card Tourist Pass — ₩5,000~15,000 무제한 교통이 실제로 본전인 순간Seoul Climate Card Tourist Pass — ₩5,000~15,000の乗り放題が本当にお得な瞬間Seoul Climate Card Tourist Pass — ₩5,000~15,000无限交通真正划算的时刻Seoul Climate Card Tourist Pass — khi ₩5.000–15.000 vé giao thông không giới hạn thật sự đáng tiềnSeoul Climate Card Tourist Pass — ตอนไหนที่ ₩5,000–15,000 บัตรขนส่งไม่จำกัดคุ้มจริง

Seoul's transport pass for short-stay visitors quietly launched July 1, 2024 and prices haven't moved since: ₩5,000 (1 day), ₩8,000 (2 days), ₩10,000 (3 days), ₩15,000 (5 days). Unlimited Seoul subway and city buses for the duration. Skip if you'll just commute Myeongdong → Hongdae once; load up if you're hopping between palaces, Han River, and Hongdae nightlife. Here's the full coverage map, the four major catches (Incheon Airport, GTX-A, SRT, AREX Express are all excluded), and where to actually buy it.단기 체류 방문객용 서울 교통 패스가 2024년 7월 1일 조용히 출시됐고 가격은 이후 그대로입니다 — ₩5,000(1일)·₩8,000(2일)·₩10,000(3일)·₩15,000(5일). 기간 내 서울 지하철·시내버스 무제한. 명동~홍대 한 번만 갈 거면 패스, 고궁·한강·홍대 야경을 오가면 본전 회수. 전체 적용 범위, 4가지 함정(인천공항·GTX-A·SRT·AREX 직통 모두 제외), 그리고 어디서 사는지 정리합니다.短期滞在者向けソウル交通パスが2024年7月1日に静かに登場し、価格は据え置きです — ₩5,000(1日)・₩8,000(2日)・₩10,000(3日)・₩15,000(5日)。期間中、ソウル地下鉄・市内バスが乗り放題。明洞↔ホンデを1往復だけならパス、宮殿・漢江・ホンデの夜景を行き来するなら元が取れます。適用範囲、4つの落とし穴(仁川空港・GTX-A・SRT・AREX直通すべて除外)、実際の購入場所を整理します。短期访客的首尔交通通票于2024年7月1日悄然登场,价格至今未变 — ₩5,000(1日)、₩8,000(2日)、₩10,000(3日)、₩15,000(5日)。期间内首尔地铁与市内公交无限制。明洞~弘大只去一次,可省;若在宫殿、汉江、弘大夜生活之间穿梭,通票回本。本文整理完整覆盖范围、四个主要陷阱(仁川机场、GTX-A、SRT、AREX直通皆不含)与实际购买地点。Thẻ giao thông cho khách ngắn ngày của Seoul ra mắt lặng lẽ ngày 1/7/2024 và giá không thay đổi từ đó: ₩5.000 (1 ngày), ₩8.000 (2 ngày), ₩10.000 (3 ngày), ₩15.000 (5 ngày). Tàu điện ngầm và xe buýt nội đô Seoul không giới hạn trong thời gian thẻ hiệu lực. Bỏ qua nếu chỉ đi một chuyến Myeongdong → Hongdae; sử dụng nếu di chuyển qua cung điện, sông Hàn và đời sống đêm Hongdae. Bài viết tổng hợp bản đồ áp dụng, bốn cái bẫy lớn (sân bay Incheon, GTX-A, SRT, AREX Express đều không nằm trong thẻ) và nơi mua thực tế.บัตรขนส่งสำหรับนักท่องเที่ยวระยะสั้นของโซลเปิดตัวอย่างเงียบ ๆ เมื่อวันที่ 1 ก.ค. 2024 และราคายังเท่าเดิมตั้งแต่นั้น: ₩5,000 (1 วัน), ₩8,000 (2 วัน), ₩10,000 (3 วัน), ₩15,000 (5 วัน) ใช้รถไฟใต้ดินและรถเมล์ในโซลได้ไม่จำกัดตามระยะเวลา ข้ามไปได้ถ้าเดินทางแค่เมียงดง → ฮงแดครั้งเดียว ใช้ดีถ้าจะวิ่งระหว่างพระราชวัง แม่น้ำฮัน และไนต์ไลฟ์ฮงแด บทความนี้สรุปแผนที่ครอบคลุม จุดผิดพลาดสำคัญ 4 ข้อ (สนามบินอินชอน, GTX-A, SRT, AREX Express ไม่รวมทั้งหมด) และที่ซื้อจริง

📷
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Seoul Photo Festival 2026 "Come Back Home" — free, until June 14, plus a brand-new media-art museumSeoul Photo Festival 2026 "Come Back Home" — 6월 14일까지 무료, 새로 개관한 뉴미디어 미술관까지 묶어서Seoul Photo Festival 2026「Come Back Home」 — 6月14日まで無料、新たに開館したニューメディア美術館も併せてSeoul Photo Festival 2026《Come Back Home》 — 至6月14日免费,顺便走访新开馆的新媒体美术馆Seoul Photo Festival 2026 "Come Back Home" — miễn phí đến 14/6, kèm bảo tàng nghệ thuật truyền thông mới khai trươngSeoul Photo Festival 2026 "Come Back Home" — ฟรีจนถึง 14 มิ.ย. พร้อมพิพิธภัณฑ์ศิลปะนิวมีเดียที่เพิ่งเปิด

Two SeMA art moments worth pairing in a single Seoul day, both free. Photography Seoul Museum of Art is hosting "Come Back Home," the 2026 Seoul Photo Festival — 23 artists exploring the idea of home as a site where memory and identity accumulate. It runs through June 14. And the brand-new Seo-Seoul Museum of Art, Korea's first public museum dedicated to new media art, opened in March 2026 with three inaugural shows that frame moving image, sound, and software as primary materials. Here's how to do both in one well-spent day.한 SeMA 미술관 일정으로 묶을 만한 두 영역, 모두 무료입니다. 사진미술관(Photography Seoul Museum of Art)이 2026 서울사진페스티벌 "Come Back Home"을 운영 중 — 23명의 작가가 기억과 정체성이 쌓이는 장소로서의 "집"을 탐구. 6월 14일까지. 그리고 한국 최초 공공 뉴미디어 미술관 서서울미술관(Seo-SeMA)이 2026년 3월 개관, 무빙 이미지·사운드·소프트웨어를 주재료로 다루는 세 개의 개관전을 운영 중. 하루에 두 곳 묶어서 알차게 보는 법을 정리합니다.1日のソウルに組み込みたいSeMAアートの瞬間が2つ — どちらも無料。写真美術館では2026ソウル写真フェスティバル「Come Back Home」を開催 — 23名の作家が、記憶とアイデンティティが積もる場としての「家」を探る。6月14日まで。そして韓国初のニューメディア専門の公立美術館「西ソウル美術館(Seo-SeMA)」が2026年3月開館、ムービングイメージ・サウンド・ソフトウェアを主素材とする3つの開館展を開催中。1日で両方を充実して回る方法を整理します。可以串成一天的两个SeMA艺术时刻,皆免费。摄影美术馆(Photography Seoul Museum of Art)正举办2026首尔摄影节《Come Back Home》 — 23位艺术家探索「家」作为记忆与认同累积之所。展期至6月14日。同时,韩国首座公共新媒体美术馆西首尔美术馆(Seo-SeMA)于2026年3月开馆,以动态影像、声音、软件为主材料的三场开馆展同步进行。本文整理一天串两馆的精彩路径。Hai khoảnh khắc nghệ thuật SeMA đáng kết hợp trong một ngày Seoul, đều miễn phí. Bảo tàng Nhiếp ảnh Seoul đang tổ chức "Come Back Home," Seoul Photo Festival 2026 — 23 nghệ sĩ khám phá ý niệm về "nhà" như nơi ký ức và bản sắc tích tụ. Diễn ra đến 14/6. Và bảo tàng mới khai trương Seo-Seoul Museum of Art (Seo-SeMA), bảo tàng công đầu tiên dành riêng cho nghệ thuật truyền thông mới ở Hàn Quốc, mở cửa tháng 3/2026 với ba triển lãm khai mạc lấy hình ảnh chuyển động, âm thanh, phần mềm làm chất liệu chính. Bài viết tổng hợp cách kết hợp cả hai trong một ngày trọn vẹn.สองช่วงเวลาทางศิลปะของ SeMA ที่ควรจับคู่ในวันเดียวที่โซล ทั้งสองฟรี Photography Seoul Museum of Art กำลังจัด "Come Back Home" Seoul Photo Festival 2026 — 23 ศิลปินสำรวจแนวคิดของ "บ้าน" ในฐานะสถานที่ที่ความทรงจำและตัวตนสะสมไว้ จัดถึง 14 มิ.ย. และพิพิธภัณฑ์ใหม่ Seo-Seoul Museum of Art (Seo-SeMA) พิพิธภัณฑ์สาธารณะแห่งแรกของเกาหลีที่อุทิศให้กับนิวมีเดียอาร์ต เปิดในเดือนมีนาคม 2026 ด้วยสามนิทรรศการเปิดที่ใช้ภาพเคลื่อนไหว เสียง และซอฟต์แวร์เป็นวัสดุหลัก บทความสรุปวิธีรวมทั้งสองแห่งในวันเดียวอย่างคุ้มค่า

🟫
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Boryeong Mud Festival 2026: July 24 – August 9, 10% Early Bird ends June 15보령머드축제 2026 — 7/24~8/9 17일간, 얼리버드 10% 6/15 마감保寧マッドフェスティバル 2026 — 7/24〜8/9 17日間、早割10%は6/15締切保宁泥浆节 2026 — 7/24~8/9 共17天,10%早鸟6/15截止Lễ hội Bùn Boryeong 2026 — 24/7–9/8, Early Bird 10% hết hạn 15/6เทศกาลโคลนโบรยอง 2026 — 24 ก.ค. – 9 ส.ค. 10% Early Bird หมดเขต 15 มิ.ย.

The 29th Boryeong Mud Festival runs July 24 (Fri) – August 9 (Sun), 2026 at Daecheon Beach Mud Plaza — the longest edition ever. Adult tickets ₩12,000 weekday / ₩16,000 weekend (Regular Zone), Family Zone ₩11,000–₩13,000, plus a ₩5,000 Boryeong Love Gift Certificate bundled with every ticket. 10% Early Bird discount ends June 15, 2026. Official ticketing via T-fun Korea (reserv.tfunkorea.co.kr); Klook and Trazy sell Seoul day-tour packages (29th edition listings expected late May/early June). No foreigner-only pricing tier this year. KTX/SRT Yongsan → Daecheon ~2h, free festival shuttle to the beach. Lodging on Daecheon Beach books out 2–4 weeks ahead. Weather: monsoon tail end + heatwave + early-August typhoon risk. Korea Tour Card foreigner programming for 29th edition not yet announced. Note: official English page shows July 26 by typo — Korean official confirms July 24 (Friday) start.제29회 보령머드축제가 2026년 7월 24일(금)~8월 9일(일) 대천해수욕장 머드광장에서 — 역대 최장 기간. 성인 티켓 평일 ₩12,000 / 주말 ₩16,000 (Regular Zone), Family Zone ₩11,000~₩13,000, 모든 티켓에 보령사랑상품권 ₩5,000 포함. 얼리버드 10% 할인 6월 15일 마감. 공식 예매는 T-fun Korea (reserv.tfunkorea.co.kr), Klook·Trazy는 서울 출발 당일치기 패키지 5월 말~6월 초 공개 예상. 외국인 전용 가격 등급 없음. KTX/SRT 용산 → 대천 ~2시간, 축제 무료 셔틀로 해수욕장 이동. 대천 해변 숙소 2~4주 전 매진. 날씨는 장마 후반 + 폭염 + 8월 초 태풍 리스크. 제29회 Korea Tour Card 외국인 프로그램 미발표. 공식 영문 페이지 7/26 오타 — 한국어 공식이 7/24(금) 시작 확인.第29回保寧マッドフェスティバルが2026年7月24日(金)〜8月9日(日)、大川海水浴場マッド広場で開催 — 史上最長期間。大人チケット平日₩12,000 / 週末₩16,000(Regular Zone)、Family Zone ₩11,000〜₩13,000、すべてのチケットに保寧サラン商品券₩5,000同梱。早割10%は6月15日締切。公式予約はT-fun Korea(reserv.tfunkorea.co.kr)、Klook・Trazyのソウル発日帰りパッケージは5月末〜6月初公開予定。今年は外国人専用価格区分なし。KTX/SRT 龍山→大川 約2時間、祭典中の無料シャトルで海水浴場へ。大川海辺の宿は2〜4週間前に売切。天気は梅雨後半+猛暑+8月初の台風リスク。第29回のKorea Tour Card外国人プログラムは未発表。公式英語ページの7/26は誤植 — 韓国語公式が7/24(金)始まりを確認。第29届保宁泥浆节将于2026年7月24日(周五)~8月9日(周日)在大川海水浴场泥浆广场举行 — 史上最长期间。成人门票平日₩12,000 / 周末₩16,000(Regular Zone),Family Zone ₩11,000~₩13,000,所有票券附赠保宁爱礼券₩5,000。早鸟10%截止6月15日。官方购票走 T-fun Korea(reserv.tfunkorea.co.kr),Klook、Trazy 的首尔出发一日游套餐预计5月末~6月初上线。本届无外国人专属票价档。KTX/SRT 龙山→大川约2小时,节庆期间免费接驳到海水浴场。大川海边住宿2~4周前售罄。天气:梅雨末段+酷暑+8月初台风风险。第29届的 Korea Tour Card 外国人节目尚未公告。官方英文页7/26是错字 — 韩文官方确认7/24(周五)开始。Lễ hội Bùn Boryeong lần thứ 29 diễn ra 24/7 (Thứ Sáu) – 9/8 (Chủ Nhật) 2026 tại Mud Plaza bãi biển Daecheon — dài nhất từ trước đến nay. Vé người lớn ngày thường ₩12.000 / cuối tuần ₩16.000 (Regular Zone), Family Zone ₩11.000–₩13.000, kèm phiếu quà Boryeong Love ₩5.000 trong mọi vé. Early Bird 10% hết hạn 15/6/2026. Đặt vé chính thức qua T-fun Korea (reserv.tfunkorea.co.kr); gói tour ngày từ Seoul của Klook và Trazy dự kiến lên cuối 5/đầu 6. Không có hạng giá riêng cho người nước ngoài năm nay. KTX/SRT Yongsan → Daecheon ~2 tiếng, xe đưa đón miễn phí trong dịp lễ hội đến bãi biển. Phòng nghỉ bãi Daecheon kín trước 2–4 tuần. Thời tiết: cuối mùa mưa + đợt nóng + rủi ro bão đầu tháng 8. Chương trình Korea Tour Card cho khách nước ngoài lần 29 chưa công bố. Trang tiếng Anh chính thức ghi 26/7 là lỗi chính tả — trang tiếng Hàn xác nhận 24/7 (Thứ Sáu) khai mạc.เทศกาลโคลนโบรยองครั้งที่ 29 จัด 24 ก.ค. (ศุกร์) – 9 ส.ค. (อาทิตย์) 2026 ที่ Mud Plaza หาดแดชอน — ยาวที่สุดในประวัติศาสตร์ ตั๋วผู้ใหญ่วันธรรมดา ₩12,000 / สุดสัปดาห์ ₩16,000 (Regular Zone), Family Zone ₩11,000–₩13,000 ทุกตั๋วแถม Boryeong Love Gift Certificate ₩5,000 Early Bird 10% หมดเขต 15 มิ.ย. 2026 จองทางการผ่าน T-fun Korea (reserv.tfunkorea.co.kr) แพ็คเกจวันเดียวจากโซลของ Klook และ Trazy คาดว่าจะขึ้นปลาย พ.ค./ต้น มิ.ย. ปีนี้ไม่มีระดับราคาเฉพาะคนต่างชาติ KTX/SRT Yongsan → Daecheon ~2 ชม. มีรถรับส่งฟรีไปหาดช่วงเทศกาล ที่พักริมหาด Daecheon เต็มก่อน 2–4 สัปดาห์ อากาศ: ปลายฤดูฝน + คลื่นความร้อน + ความเสี่ยงพายุไต้ฝุ่นต้น ส.ค. โปรแกรม Korea Tour Card สำหรับคนต่างชาติของครั้งที่ 29 ยังไม่ประกาศ หน้าอังกฤษทางการระบุ 26 ก.ค. เป็นความผิดพลาด — หน้าเกาหลีทางการยืนยัน 24 ก.ค. (ศุกร์) เริ่ม

🎭
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Gangneung Danoje Festival 2026: June 15–22 on Korea's east coast, lunar Dano on June 19강릉단오제 2026 — 6/15~22 동해안 천 년 축제, 음력 단오 6/19(금)江陵端午祭 2026 — 6/15〜22 東海岸の千年祭、旧暦端午は6/19(金)江陵端午祭 2026 — 6/15~22 东海岸千年节庆,农历端午6/19(周五)Lễ hội Đoan Ngọ Gangneung 2026 — 15–22/6 trên bờ Đông, Đoan Ngọ âm lịch 19/6 (Thứ Sáu)เทศกาลตันโอคังนึง 2026 — 15–22 มิ.ย. ชายฝั่งตะวันออก ตันโอจันทรคติ 19 มิ.ย. (ศุกร์)

Gangneung Danoje Festival 2026 runs June 15 (Mon) through June 22 (Mon), 8 days along Namdaecheon riverside in Gangneung — 13 program categories, 71 individual programs, all free and walk-up, no booking system. The lunar Dano center day is Friday June 19. UNESCO proclaimed Danoje a Masterpiece of Intangible Heritage in 2005 and inscribed it on the Representative List in 2008. Korea's only silent mask drama (Gwanno), iris-water hair washing ritual, shaman rituals (Danogut), 1.5 km open-air market (Korea's largest), traditional crafts, ssireum, and international guest performances from Japan/China/Philippines/Thailand/Mongolia. KTX-Eum Cheongnyangni → Gangneung in ~1h 26min (~₩26,000) is the fastest route; express bus ~2h 40min. Pair with Anmok coffee street, Gyeongpo Beach, and Ojukheon (home of the figures on Korea's ₩5,000 and ₩50,000 banknotes) for a 2-day Gangneung trip. Mid-June east coast = brief pre-monsoon window, 22–26°C. No dedicated English guided tour confirmed for 2026 — call 1330 hotline for multilingual support.2026년 강릉단오제가 6월 15일(월)부터 6월 22일(월)까지 8일간 강릉 남대천 강변에서 — 13개 프로그램 카테고리·71개 개별 프로그램, 전부 무료·현장 자유 참여·별도 예매 없음. 음력 단오날 한가운데는 6월 19일(금). 유네스코가 2005년 인류구전 및 무형유산 걸작 선포, 2008년 인류무형문화유산 대표목록 등재. 한국 유일 무언 가면극(관노가면극), 창포물에 머리감기 의식, 단오굿, 1.5km 야외 시장(한국 최대 규모 난장), 전통 공예, 씨름, 일본·중국·필리핀·태국·몽골 국제 게스트 공연. KTX-이음 청량리 → 강릉 약 1시간 26분(약 ₩26,000)이 가장 빠른 경로, 고속버스 약 2시간 40분. 안목 커피거리·경포해변·오죽헌(₩5,000·₩50,000 화폐 인물 이이·신사임당 생가)과 묶어 1박 2일 가능. 6월 중순 동해안은 짧은 장마 전 기간, 22~26℃. 2026년 별도 영어 가이드 투어 확인 X — 1330 다국어 지원 활용.2026年江陵端午祭が6月15日(月)〜6月22日(月)、江陵南大川河畔で8日間 — 13プログラムカテゴリ・71の個別プログラム、すべて無料・現地自由参加・予約システムなし。旧暦端午の中心日は6月19日(金)。UNESCOが2005年に人類口承及び無形遺産の傑作を宣言、2008年に人類無形文化遺産代表一覧に登録。韓国唯一の無言仮面劇(官奴仮面劇)、菖蒲水での髪洗い儀式、端午クッ、1.5km野外市場(韓国最大規模ナンジャン)、伝統工芸、シルム、日本・中国・フィリピン・タイ・モンゴルの国際ゲスト公演。KTX-イウム 清涼里 → 江陵 約1時間26分(約₩26,000)が最速、高速バス約2時間40分。安木コーヒー通り・鏡浦海辺・烏竹軒(₩5,000・₩50,000紙幣の人物李珥・申師任堂の生家)と組み合わせて1泊2日可能。6月中旬の東海岸は短い梅雨前の期間、22〜26℃。2026年専用英語ガイドツアー確認なし — 1330多言語サポート活用。2026年江陵端午祭于6月15日(周一)至6月22日(周一),在江陵南大川河畔举行8天 — 13个节目类别、71项具体节目,全部免费、现场参与、无预约系统。农历端午核心日为6月19日(周五)。UNESCO 2005年宣告为人类口述及非物质遗产代表作,2008年列入人类非物质文化遗产代表作名录。韩国唯一的无声面具剧(官奴面具剧)、菖蒲水洗发仪式、端午巫祭、1.5公里露天市场(韩国最大난장)、传统手作、摔跤、日本/中国/菲律宾/泰国/蒙古国际嘉宾演出。KTX-Eum 清凉里→江陵约1小时26分(约₩26,000)最快,高速巴士约2小时40分。可与安木咖啡街、镜浦海岸、乌竹轩(₩5,000与₩50,000纸币人物李珥与申师任堂故居)整合为1晚2日。6月中旬东海岸为短暂梅雨前窗口,22~26°C。2026年未确认专属英文导游团 — 通过1330多语言支持。Lễ hội Đoan Ngọ Gangneung 2026 diễn ra 15/6 (Thứ Hai) – 22/6 (Thứ Hai), 8 ngày dọc bờ sông Namdaecheon tại Gangneung — 13 hạng mục chương trình, 71 chương trình riêng lẻ, tất cả miễn phí, vào tự do, không cần đặt trước. Ngày Đoan Ngọ âm lịch trung tâm là Thứ Sáu 19/6. UNESCO công bố Danoje là Kiệt tác Di sản Văn hóa Phi vật thể năm 2005 và đưa vào Danh sách đại diện năm 2008. Mặt nạ kịch câm duy nhất Hàn Quốc (Gwanno), nghi thức gội đầu nước diên vỹ, nghi lễ pháp sư (Danogut), chợ trời 1.5 km (lớn nhất Hàn Quốc), thủ công truyền thống, ssireum và biểu diễn quốc tế Nhật/Trung/Philippines/Thái/Mông Cổ. KTX-Eum Cheongnyangni → Gangneung ~1 tiếng 26 phút (~₩26.000) là nhanh nhất; xe khách ~2 tiếng 40 phút. Ghép với phố cà phê Anmok, bãi biển Gyeongpo, Ojukheon (nhà của Yi I và Shin Saimdang — hai gương mặt trên tờ ₩5.000 và ₩50.000) thành chuyến 1 đêm 2 ngày. Giữa tháng 6 bờ Đông = cửa sổ ngắn trước mùa mưa, 22–26°C. Chưa xác nhận tour hướng dẫn tiếng Anh chuyên biệt cho 2026 — gọi sảnh 1330 đa ngôn ngữ.เทศกาลตันโอคังนึง 2026 จัด 15 มิ.ย. (จันทร์) – 22 มิ.ย. (จันทร์) 8 วัน ริมแม่น้ำ Namdaecheon ใน Gangneung — 13 หมวด 71 โปรแกรม ฟรีทั้งหมด เข้าได้เลย ไม่มีระบบจอง วันตันโอจันทรคติใจกลางคือศุกร์ 19 มิ.ย. UNESCO ประกาศปี 2005 เป็นผลงานชิ้นเอกของมรดกการบอกเล่าและที่จับต้องไม่ได้ และขึ้นทะเบียนบัญชีตัวแทนปี 2008 ละครหน้ากากเงียบชุดเดียวของเกาหลี (Gwanno), พิธีสระผมด้วยน้ำดอกไอริส, พิธีหมอผี Danogut, ตลาดกลางแจ้ง 1.5 กม. (난장 ใหญ่ที่สุดในเกาหลี), หัตถกรรมโบราณ, มวยปล้ำ Ssireum, การแสดงรับเชิญจากญี่ปุ่น/จีน/ฟิลิปปินส์/ไทย/มองโกเลีย KTX-Eum Cheongnyangni → Gangneung ~1 ชม. 26 นาที (~₩26,000) เร็วสุด รถทัวร์ ~2 ชม. 40 นาที ผูกกับถนนกาแฟ Anmok, หาด Gyeongpo และ Ojukheon (บ้านของ Yi I และ Shin Saimdang บุคคลบนธนบัตร ₩5,000 และ ₩50,000) เป็นทริป 1 คืน 2 วันได้ กลางมิ.ย. ฝั่งตะวันออก = ช่องว่างสั้นก่อนฤดูฝน 22–26°C ยังไม่ยืนยันทัวร์ไกด์ภาษาอังกฤษเฉพาะของ 2026 — ใช้สายด่วน 1330 หลายภาษา

🏊‍♀️
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Seoul Han River outdoor pools 2026: June 19 – August 30, night swim runs full season한강 야외 수영장 2026 — 6/19~8/30, 야간 개장 풀시즌 확대漢江野外プール 2026 — 6/19〜8/30、夜間営業がシーズン全体に拡大汉江野外游泳池 2026 — 6/19~8/30,夜间开放扩为整个季节Bể bơi ngoài trời sông Hàn 2026 — 19/6–30/8, bơi đêm chạy cả mùaสระว่ายน้ำกลางแจ้งสองแม่น้ำฮัน 2026 — 19 มิ.ย. – 30 ส.ค. ว่ายน้ำกลางคืนเปิดทั้งฤดู

Seoul Han River outdoor swimming pools and water playgrounds open Friday June 19, 2026 through Sunday August 30, 2026 — ~73 days inside the riverside parks. 2026 lineup: 2 swimming pools (Yeouido, Ttukseom — plus Jamwon subject to final city confirmation), 4 water playgrounds (Jamsil, new Gwangnaru natural-style, Yanghwa, Nanji). Mangwon Pool closed for 2026 (Seongsan Bridge construction). Hours 09:00–22:00 daily; night swim runs full season for first time (2025 was 26-day pilot). Pricing same as 2025: swimming pool ₩5,000/₩4,000/₩3,000 (adult/youth/child), water playground ₩3,000/₩2,000/₩1,000. 50% discount for multi-child families, age 65+, registered disability + carer, national merit. Walk-up entry, foreign passport accepted, no advance booking for swimming pools. Strict dress code: swim cap mandatory (cap-style hats also accepted in 2026), proper swimsuit required, no board shorts. Klook day-tour bundles available for Yeouido/Ttukseom.한강 야외 수영장과 물놀이장이 2026년 6월 19일(금)~8월 30일(일) 약 73일간 한강공원에서 운영. 2026 라인업: 수영장 2곳(여의도·뚝섬·잠원은 서울시 최종 확정 대기), 물놀이장 4곳(잠실·광나루 신규 자연형·양화·난지). 망원 수영장은 2026 폐쇄(성산대교 공사). 운영 시간 매일 09:00~22:00, 야간 개장이 2026 시즌 전체로 확대(2025 시범 26일). 가격 2025와 동일: 수영장 ₩5,000/₩4,000/₩3,000(성인/청소년/어린이), 물놀이장 ₩3,000/₩2,000/₩1,000. 50% 할인: 다자녀·만 65세 이상·등록 장애 1~3급+동반인·국가유공자. 현장 입장, 외국 여권 가능, 수영장 사전 예약 X. 엄격한 드레스 코드: 수영모자 필수(2026년부터 캡모자도 인정), 정규 수영복 필수, 보드숏 X. Klook 여의도·뚝섬 당일치기 패키지 가능.ソウル漢江野外プールと水遊び場が2026年6月19日(金)〜8月30日(日)の約73日間、漢江公園で運営。2026ラインアップ:プール2か所(汝矣島・纛島・蚕院は市の最終確定待ち)、水遊び場4か所(蚕室・広渡里新規自然型・楊花・蘭芝)。望遠プールは2026年閉鎖(聖山大橋工事)。営業時間は毎日09:00〜22:00、夜間営業は2026シーズン全体に拡大(2025試験26日)。価格は2025年と同じ:プール₩5,000/₩4,000/₩3,000(大人/青少年/子ども)、水遊び場₩3,000/₩2,000/₩1,000。50%割引:多子家庭・65歳以上・登録障害1〜3級+同伴者・国家有功者。当日入場、外国パスポート可、プールは事前予約不要。厳しいドレスコード:水泳キャップ必須(2026年からキャップ型帽子も認定)、正規水着必須、ボードショーツ不可。Klookで汝矣島・纛島の日帰りパッケージ可。首尔汉江野外游泳池与戏水场于2026年6月19日(周五)~8月30日(周日)在汉江公园运营约73天。2026年开放阵容:游泳池2处(汝矣岛、纛岛、蚕院待市政府最终确认),戏水场4处(蚕室、广渡里新设自然式、杨花、兰芝)。望远游泳池2026年因圣山大桥工程停业。营业时间每日09:00~22:00,夜间开放扩为整个季节(2025试运行26天)。价格与2025年相同:游泳池₩5,000/₩4,000/₩3,000(成人/青少年/儿童),戏水场₩3,000/₩2,000/₩1,000。50%折扣:多子女家庭、65岁以上、登记残障1~3级+陪同人、国家有功者。现场入场,外国护照可用,游泳池无需预约。严格着装规定:泳帽必备(2026年起棒球帽式帽子也可),必须穿正规泳衣,不可穿沙滩裤。Klook 提供汝矣岛/纛岛一日游套餐。Bể bơi ngoài trời và sân chơi nước sông Hàn Seoul mở từ Thứ Sáu 19/6/2026 đến Chủ Nhật 30/8/2026 — ~73 ngày trong công viên ven sông. Năm 2026: 2 bể bơi (Yeouido, Ttukseom — Jamwon chờ xác nhận chính thức), 4 sân chơi nước (Jamsil, Gwangnaru tự nhiên mới, Yanghwa, Nanji). Bể Mangwon đóng năm 2026 (thi công cầu Seongsan). Giờ 09:00–22:00 hàng ngày, bơi đêm chạy cả mùa lần đầu (2025 thí điểm 26 ngày). Giá như 2025: bể bơi ₩5.000/₩4.000/₩3.000 (người lớn/thiếu niên/trẻ em), sân chơi nước ₩3.000/₩2.000/₩1.000. Giảm 50%: gia đình đông con, 65+, khuyết tật đã đăng ký 1–3+ người đi cùng, người có công với quốc gia. Vào tự do, hộ chiếu nước ngoài OK, bể bơi không cần đặt trước. Quy định trang phục nghiêm: bắt buộc mũ bơi (mũ kiểu lưỡi trai cũng được tính từ 2026), đồ bơi chính quy, không quần short bãi biển. Klook có gói tour ngày cho Yeouido/Ttukseom.สระว่ายน้ำกลางแจ้งและสนามเล่นน้ำสองแม่น้ำฮันโซลเปิด 19 มิ.ย. 2026 (ศุกร์) – 30 ส.ค. 2026 (อาทิตย์) ~73 วันในสวนสาธารณะริมน้ำ ปี 2026: สระว่ายน้ำ 2 แห่ง (Yeouido, Ttukseom — Jamwon รอยืนยันทางการ), สนามเล่นน้ำ 4 แห่ง (Jamsil, Gwangnaru ธรรมชาติใหม่, Yanghwa, Nanji) สระ Mangwon ปิดปี 2026 (งานสะพาน Seongsan) เวลา 09:00–22:00 ทุกวัน ว่ายน้ำกลางคืนเปิดทั้งฤดูเป็นครั้งแรก (2025 ทดลอง 26 วัน) ราคาเท่า 2025: สระว่ายน้ำ ₩5,000/₩4,000/₩3,000 (ผู้ใหญ่/เยาวชน/เด็ก) สนามเล่นน้ำ ₩3,000/₩2,000/₩1,000 ส่วนลด 50%: ครอบครัวลูกหลายคน อายุ 65+ ผู้พิการจดทะเบียน 1–3 พร้อมผู้ติดตาม ผู้ทำคุณประโยชน์ต่อชาติ เข้าได้เลย พาสปอร์ตต่างชาติใช้ได้ สระว่ายน้ำไม่ต้องจองล่วงหน้า กฎการแต่งกายเข้ม: หมวกว่ายน้ำบังคับ (หมวกแก๊ปก็ได้ตั้งแต่ 2026) ชุดว่ายน้ำมาตรฐานบังคับ ห้ามกางเกงบอร์ดชอร์ต Klook มีแพ็คเกจวันเดียวสำหรับ Yeouido/Ttukseom

🌈
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Seoul Queer Culture Festival 2026: parade Saturday June 13, venue still TBC서울퀴어문화축제 2026 — 6월 13일(토) 퍼레이드, 장소 미확정ソウルクィア文化祭 2026 — 6月13日(土)パレード、会場未確定首尔酷儿文化节 2026 — 6月13日(周六)游行,地点尚未确定Lễ hội Văn hóa Queer Seoul 2026 — Diễu hành 13/6 (Thứ Bảy), địa điểm chưa xác nhậnเทศกาลวัฒนธรรมเควียร์โซล 2026 — พาเหรดเสาร์ 13 มิ.ย. สถานที่ยังไม่ยืนยัน

The 27th Seoul Queer Culture Festival runs June 1–28, 2026, with the headline parade on Saturday June 13. As of mid-May, the parade venue is still being finalized — recent years used streets around Seoul Plaza after the city denied plaza permits. The parade and ~70-booth fair are free walk-up; Korea Queer Film Festival (KQFF, June 26–28) is ticketed via kqff.co.kr. A separate conservative Protestant coalition counter-rally runs the same afternoon near City Hall (~600m away, no injuries reported in 2025). Organizers project 170,000+ attendance. Venue announcement lands first on @sqcforg Instagram and sqcf.org/sqcf2026.제27회 서울퀴어문화축제가 2026년 6월 1~28일 진행, 메인 퍼레이드는 6월 13일 토요일. 5월 중순 기준 퍼레이드 장소는 조정 중 — 최근 몇 년은 서울광장 사용 불허 후 인근 도로 사용. 퍼레이드와 70여 개 부스 박람회는 무료·현장 입장, 한국퀴어영화제(KQFF, 6/26~28)는 kqff.co.kr 별도 예매. 같은 토요일 오후 서울시청 인근(약 600m)에서 보수 개신교 연합 측 별도 맞불 집회 진행, 2025년 부상 사례 0. 주최 측 누적 17만+ 예상. 장소 발표는 @sqcforg 인스타그램과 sqcf.org/sqcf2026에 먼저.第27回ソウルクィア文化祭が2026年6月1〜28日に開催、メインパレードは6月13日(土)。5月中旬時点でパレード会場は調整中 — 近年はソウル広場の使用許可不可後、周辺道路を使用。パレードと70余りのブースフェアは無料・現地参加、韓国クィア映画祭(KQFF、6/26〜28)はkqff.co.krで別途予約。同じ土曜日午後、ソウル市庁付近(約600m)で保守プロテスタント連合の別の対抗集会が開催、2025年負傷例ゼロ。主催側は累計17万+を予想。会場発表は@sqcforg Instagramとsqcf.org/sqcf2026に先に。第27届首尔酷儿文化节于2026年6月1~28日举行,主游行定于6月13日(周六)。截至5月中旬,游行地点仍在协调中 — 近年因首尔广场许可被拒,改用周边道路。游行与约70个摊位市集免费现场参与,韩国酷儿电影节(KQFF,6/26~28)经kqff.co.kr付费购票。同一周六下午,首尔市厅附近(约600米)有保守新教联合方面的另一场对立集会同时进行,2025年无伤亡报告。主办方预期累计参与17万+。地点公告将先发布于@sqcforg Instagram和sqcf.org/sqcf2026。Lễ hội Văn hóa Queer Seoul lần thứ 27 diễn ra từ 1–28/6/2026, với diễu hành chính vào Thứ Bảy 13/6. Tính đến giữa tháng 5, địa điểm diễu hành vẫn đang chốt — vài năm gần đây dùng đường quanh Quảng trường Seoul sau khi thành phố không cấp phép quảng trường. Diễu hành và hội chợ khoảng 70 gian hàng miễn phí, vào tự do; Liên hoan Phim Queer Hàn Quốc (KQFF, 26–28/6) bán vé qua kqff.co.kr. Cùng chiều Thứ Bảy có cuộc tập hợp đối lập riêng của liên minh Tin Lành bảo thủ gần City Hall (cách ~600m, không có ca thương tích nào năm 2025). Ban tổ chức dự đoán hơn 170.000 lượt. Thông báo địa điểm sẽ lên Instagram @sqcforg và sqcf.org/sqcf2026 trước.เทศกาลวัฒนธรรมเควียร์โซลครั้งที่ 27 จัด 1–28 มิ.ย. 2026 พาเหรดหลักเสาร์ 13 มิ.ย. ณ กลางพ.ค. สถานที่พาเหรดยังกำลังสรุป — ไม่กี่ปีหลังใช้ถนนรอบจัตุรัสโซลหลังเมืองไม่อนุญาตให้ใช้จัตุรัส พาเหรดและตลาดบูธประมาณ 70 บูธฟรีเข้าได้เลย เทศกาลภาพยนตร์เควียร์เกาหลี (KQFF, 26–28 มิ.ย.) ซื้อตั๋วผ่าน kqff.co.kr บ่ายเสาร์เดียวกันมีการชุมนุมต่อต้านของกลุ่มพันธมิตรโปรเตสแตนต์อนุรักษ์นิยมใกล้ศาลาว่าการ (~600 ม. ไม่มีรายงานบาดเจ็บปี 2025) ผู้จัดคาดผู้ร่วมงานสะสม 170,000+ ประกาศสถานที่จะขึ้น Instagram @sqcforg และ sqcf.org/sqcf2026 ก่อน

🏊
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Han River Festival June 5–7: the foreigner-only swim heat you can actually book한강 3종 축제 6/5~7 — 외국인 전용 수영 헤트 450명·₩10,000, Klook·Trazy·Alipay+로 신청漢江3種フェスティバル 6/5〜7 — 外国人専用1km水泳ヒート(450名・₩10,000)、Klook・Trazy・Alipay+で予約汉江三项节 6/5–7:外国人专属1公里游泳赛段450席、₩10,000,Klook/Trazy/Alipay+渠道Lễ hội ba môn sông Hàn 5–7/6: vòng bơi 1 km dành riêng cho người nước ngoài 450 chỗ · ₩10.000, đặt qua Klook/Trazy/Alipay+เทศกาลไตรกีฬาแม่น้ำฮัน 5–7 มิ.ย.: รอบว่ายน้ำ 1 กม. เฉพาะคนต่างชาติ 450 ที่ · ₩10,000 จองผ่าน Klook/Trazy/Alipay+

Seoul's June 5–7 Han River Triathlon Festival has a foreigners-only 1 km swim heat — 450 spots, ₩10,000, age 13+, full-body wetsuit required, June 5 from 14:00 across Jamsil Water Intake Weir. Bookable only through Klook, Trazy, and Alipay+ (not the Korean-ID-locked Naver Reservation system). Main triathlon (swim·cycle·run, 15/22/31 km) is ₩30,000, capped at 30,000 across three days, same dual channel. Plus the free walk-up layer: Haechi Island water playground, free Haechi-maek chicken-and-non-alcoholic-beer night on June 6, traditional Dano festival programs, kids' Iron Rookie triathlon, drone light show, and Taekwondo demonstration designed with foreign visitors in mind.6/5~7 한강 3종 축제에 외국인 전용 1km 수영 헤트가 박혀있음 — 450명, ₩10,000, 만 13세+, 풀바디 wetsuit 필수, 6/5 14:00 잠실수중보 횡단. 신청은 Klook·Trazy·Alipay+로만 가능 (한국 본인 인증이 막는 네이버 예약 시스템 우회). 메인 3종 경기(수영·자전거·달리기 15/22/31km)는 ₩30,000, 3일 합산 30,000명 선착순, 동일 이중 채널. 무료/현장 레이어도: 해치 아일랜드 수상 놀이터, 6/6 무료 해치맥(치킨+무알코올 맥주), 쉬엄쉬엄 단오제 프로그램, 아이언 루키 어린이 3종, 외국인 방문객 염두 기획 드론 라이트쇼·태권도 공연.6月5〜7日の漢江3種フェスティバルに外国人専用1km水泳ヒート — 450名、₩10,000、13歳以上、フルボディウェットスーツ必須、6/5の14:00から蚕室水中堰を横断。予約はKlook・Trazy・Alipay+のみ(韓国本人認証で止まるNaver予約をバイパス)。メイン3種競技(水泳・自転車・ランニング 15/22/31km)は₩30,000、3日合計で先着3万名、同じ二重チャネル。無料・当日参加レイヤーも:ヘチアイランド水上遊び場、6/6限定の無料ヘチマック(チキン+ノンアル)、シュオム・シュオム端午祭プログラム、アイアン・ルーキー子供向け3種、外国人観客を意識したドローンライトショー・テコンドー演武。6月5–7日的汉江三项节里有外国人专属1公里游泳赛段 — 450席、₩10,000、13岁以上、整体式湿衣强制,6/5 14:00从蚕室拦河堰南岸游到北岸。报名只走Klook·Trazy·Alipay+(绕开韩国实名认证的Naver预约)。主项三项赛(游泳·自行车·跑步,15/22/31公里)₩30,000,三天合计先到先得3万名,同样的双渠道。还有免费/现场参与的一层:獬豸岛水上游乐场、6/6免费獬豸啤(炸鸡+无酒精啤酒)、休闲端午祭传统活动、儿童钢铁新兵三项、为外国观众设计的无人机灯光秀和跆拳道表演。Lễ hội ba môn sông Hàn 5–7/6 có vòng bơi 1 km dành riêng cho người nước ngoài — 450 chỗ, ₩10.000, từ 13 tuổi, wetsuit nguyên thân bắt buộc, 5/6 lúc 14:00 vượt đập Jamsil. Chỉ đặt được qua Klook · Trazy · Alipay+ (vòng qua Naver Reservation đòi xác minh ID Hàn). Ba môn chính (bơi · đạp xe · chạy, 15/22/31 km) ₩30.000, tối đa 30.000 chỗ cho cả ba ngày, cùng cơ chế kênh đôi. Còn lớp miễn phí/đăng ký tại chỗ: sân chơi nước Haechi Island, tối Haechi-maek miễn phí 6/6 (gà + bia không cồn), chương trình lễ Dano truyền thống, ba môn trẻ em Iron Rookie, trình diễn drone ánh sáng và Taekwondo thiết kế hướng tới khách nước ngoài.เทศกาลไตรกีฬาแม่น้ำฮัน 5–7 มิ.ย. มีรอบว่ายน้ำ 1 กม. เฉพาะคนต่างชาติ — 450 ที่ ₩10,000 อายุ 13+ wetsuit เต็มตัวบังคับ 5/6 เวลา 14:00 ข้ามฝายชั่งจัมซิล จองผ่าน Klook · Trazy · Alipay+ เท่านั้น (เลี่ยง Naver Reservation ที่ต้องใช้บัตรประชาชนเกาหลี) ไตรกีฬาหลัก (ว่าย·จักรยาน·วิ่ง 15/22/31 กม.) ₩30,000 รวม 3 วัน first-come 30,000 ใบ ช่องคู่เดียวกัน ยังมีเลเยอร์ฟรี/หน้างาน: สนามเล่นน้ำ Haechi Island, คืน Haechi-maek ฟรี 6/6 (ไก่ทอด+เบียร์ไร้แอลกอฮอล์), กิจกรรมเทศกาลทาโนแบบดั้งเดิม, ไตรกีฬาเด็ก Iron Rookie, โดรนไลต์โชว์ + การแสดงเทควันโดที่ออกแบบให้ผู้ชมต่างชาติ

💎
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

SEVENTEEN's 10th anniversary fan meeting Carat Land June 20–21 — foreign-passport-only channel via NOL WorldSEVENTEEN 10주년 팬미팅 Carat Land 6/20~21 — 외국 여권 전용 NOL World 채널SEVENTEEN 10周年ファンミ Carat Land 6/20〜21 — 海外パスポート専用NOL WorldSEVENTEEN 10周年粉丝见面会 Carat Land 6/20–21 — 外国护照专属 NOL World 渠道Fanmeeting kỷ niệm 10 năm SEVENTEEN Carat Land 20–21/6 — kênh hộ chiếu nước ngoài qua NOL Worldแฟนมีตติ้งครบรอบ 10 ปี SEVENTEEN Carat Land 20–21 มิ.ย. — ช่องพาสปอร์ตต่างชาติผ่าน NOL World

SEVENTEEN's 10th anniversary fan meeting Carat Land lands June 20–21, 2026 at Incheon Asiad Main Stadium — the group's first stadium-scale fan meeting ever, after 9 prior editions in indoor arenas. R-class seated ₩121,000, S-class ₩110,000 (VAT included), age 9+, mobile-only tickets. Foreign-passport holders book exclusively through NOL World (English checkout, foreign cards accepted), and the channel explicitly rejects Korean passports. Korean residents use Interpark Korean channel or Weverse Shop. Global live-stream option available separately via NOL World. General sale opened May 18 (Mon) 20:00 KST. Same foreign-channel design now appearing across Weverse Con Festival and Han River Festival.SEVENTEEN 10주년 팬미팅 Carat Land가 2026년 6월 20~21일 인천 아시아드 주경기장에서 열림 — 9차례 실내 공연장 에디션 끝에 첫 스타디움 규모 팬미팅. R석 ₩121,000, S석 ₩110,000(VAT 포함), 만 9세+, 모바일 전용 티켓. 외국 여권 보유자는 NOL World로만 예매(영문 결제·해외 카드 지원), 한국 여권 거부. 한국 거주자는 인터파크 한국 채널 또는 Weverse Shop. 글로벌 라이브 스트리밍 옵션 NOL World에서 별도 판매. 일반판매 5/18(월) 20:00 KST 개시. Weverse Con·한강 페스티벌과 동일 외국인 채널 설계 패턴.SEVENTEEN 10周年ファンミーティングCarat Landが2026年6月20〜21日に仁川アジアド主競技場で開催 ― 屋内会場で9回開催の後、初のスタジアム規模ファンミ。R席₩121,000、S席₩110,000(税込)、9歳以上、モバイル限定チケット。海外パスポート保有者はNOL Worldのみで予約(英語決済・海外カード対応)、韓国パスポートは拒否。韓国在住はインターパーク韓国チャネルかWeverse Shop。グローバルライブ配信枠もNOL World経由で別売。一般販売は5/18(月)20:00 KSTから開始。Weverse Con・漢江フェスティバルと同じ海外チャネル設計。SEVENTEEN 10周年粉丝见面会 Carat Land 将于 2026年6月20–21日在仁川亚运主体育场举办 — 经过9届室内场馆后,首次升级为体育场规模。R席 ₩121,000、S席 ₩110,000(含税),9岁以上,仅限手机票。外国护照持有人只能通过 NOL World 购票(英文结账、可用境外卡),且明确拒绝韩国护照。韩国本地用户走 Interpark 韩国渠道或 Weverse Shop。全球线上直播档由 NOL World 单独发售。普通发售于 5月18日(周一)20:00 KST 开放。与 Weverse Con、汉江节相同的外国渠道设计模式。Fanmeeting kỷ niệm 10 năm của SEVENTEEN — Carat Land — diễn ra 20–21/6/2026 tại Sân vận động chính Incheon Asiad, fanmeeting đầu tiên ở quy mô sân vận động sau 9 kỳ trong nhà. Hạng R ₩121.000, hạng S ₩110.000 (đã gồm VAT), từ 9 tuổi, vé chỉ trên điện thoại. Người mang hộ chiếu nước ngoài đặt vé qua NOL World (thanh toán tiếng Anh, nhận thẻ nước ngoài), kênh này từ chối hộ chiếu Hàn Quốc. Cư dân Hàn dùng Interpark hoặc Weverse Shop. Suất live-stream toàn cầu bán riêng cũng qua NOL World. Mở bán đại trà 18/5 (Thứ Hai) 20:00 KST. Cùng thiết kế kênh hộ chiếu nước ngoài như Weverse Con và Lễ hội sông Hàn.แฟนมีตติ้งครบรอบ 10 ปีของ SEVENTEEN — Carat Land — จัด 20–21 มิ.ย. 2026 ที่สนามกีฬาหลักอินชอนเอเชียด เป็นแฟนมีตติ้งระดับสนามกีฬาครั้งแรกหลัง 9 ครั้งในสนามในร่ม R ₩121,000, S ₩110,000 (รวม VAT), อายุ 9 ปีขึ้นไป บัตรเฉพาะมือถือ ผู้ถือพาสปอร์ตต่างชาติจองได้ผ่าน NOL World เท่านั้น (เช็คเอาต์ภาษาอังกฤษ รับบัตรต่างประเทศ) ปฏิเสธพาสปอร์ตเกาหลีโดยตรง คนเกาหลีใช้ Interpark หรือ Weverse Shop ตัวเลือกสตรีมสดทั่วโลกขายแยกผ่าน NOL World เปิดขายทั่วไป 18 พ.ค. (จันทร์) 20:00 KST ดีไซน์ช่องพาสปอร์ตต่างชาติแบบเดียวกับ Weverse Con และเทศกาลแม่น้ำฮัน

🎤
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Weverse Con Festival June 6–7: 30 K-pop artists, the foreign-passport-only channel, and the booking quirk to knowWeverse Con Festival 6/6~7 — K-pop 30팀, 외국인 여권 전용 채널(NOL World), 알아둘 티켓팅 분리 구조Weverse Con Festival 6/6〜7 — K-pop 30組、外国パスポート専用チャネル(NOL World)、知っておくべきチケッティング分離Weverse Con Festival 6/6–7 — 30组K-pop、外国护照专属渠道(NOL World)、值得了解的票务分流Weverse Con Festival 6–7/6 — 30 nghệ sĩ K-pop, kênh dành riêng cho hộ chiếu nước ngoài (NOL World), và cú tách bán vé bạn nên biếtWeverse Con Festival 6–7 มิ.ย. — ศิลปิน K-pop 30 ทีม ช่องทางพาสปอร์ตต่างชาติเฉพาะ (NOL World) และการแยกช่องตั๋วที่ควรรู้

HYBE's annual K-pop festival, June 6–7 at KSPO DOME and Olympic Park's 88 Lawn Field — 30 artists including ENHYPEN, LE SSERAFIM, ZICO, &TEAM, ILLIT, BOYNEXTDOOR, PLAVE, and a Tribute Stage headlined by RAIN. CON TICKET (seated) ₩154,000, CON TICKET+ (standing) ₩165,000, age 9+, mobile-only ticket. Foreign passport holders book exclusively through NOL World (English checkout, foreign cards) — and the channel explicitly rejects Korean passports. Korean residents use Weverse Shop and Interpark. The dual-channel design is the same pattern showing up at Han River Festival, Gyeongbokgung night opening, and other major foreign-visitor events this year.HYBE 연례 K-pop 페스티벌, 6/6~7 KSPO DOME과 올림픽공원 88잔디마당. 30팀 — ENHYPEN·LE SSERAFIM·ZICO·&TEAM·ILLIT·BOYNEXTDOOR·PLAVE에 RAIN 헤드라이너 트리뷰트 스테이지. CON TICKET(좌석) ₩154,000, CON TICKET+(스탠딩) ₩165,000, 만 9세+, 모바일 전용. 외국인 여권 보유자는 NOL World로만 신청 (영문 결제·해외 카드 지원), 채널이 한국 여권을 명시적으로 거부. 한국 거주자는 Weverse Shop·인터파크. 이중 채널 설계는 한강 페스티벌·경복궁 야간개장 등 올해 주요 외국인 방문객 행사에서 반복되는 패턴.HYBE毎年恒例のK-popフェス、6/6〜7にKSPO DOMEと五輪公園88芝生広場で開催。30組 — ENHYPEN・LE SSERAFIM・ZICO・&TEAM・ILLIT・BOYNEXTDOOR・PLAVEに、RAINヘッドライナーのトリビュート・ステージ。CON TICKET(指定席)₩154,000、CON TICKET+(スタンディング)₩165,000、9歳以上、モバイル限定。外国パスポート保有者はNOL Worldのみで予約(英語決済・海外カード対応)、韓国パスポートは明示的に拒否。韓国国籍はWeverse Shop・インターパーク。二重チャネル設計は漢江フェス・景福宮夜間開場など今年のソウル主要外国人イベントで繰り返されるパターン。HYBE一年一度的K-pop音乐节,6/6–7在KSPO DOME和奥林匹克公园88草坪广场。30组 — ENHYPEN、LE SSERAFIM、ZICO、&TEAM、ILLIT、BOYNEXTDOOR、PLAVE,加上RAIN担任压轴的Tribute Stage。CON TICKET(座位)₩154,000、CON TICKET+(站位)₩165,000、9岁以上、仅限手机票。外国护照持有人只能通过NOL World购票(英文结账、可用境外卡),该渠道明确拒绝韩国护照;韩国本地用户用Weverse Shop和Interpark。双渠道分流是汉江节、景福宫夜间开放等今年主要面向外国游客活动反复出现的模式。Lễ hội K-pop thường niên của HYBE, 6–7/6 tại KSPO DOME và Bãi cỏ 88 ở Công viên Olympic. 30 nghệ sĩ — ENHYPEN, LE SSERAFIM, ZICO, &TEAM, ILLIT, BOYNEXTDOOR, PLAVE, và sân khấu Tribute do RAIN làm headliner. CON TICKET (có chỗ ngồi) ₩154.000, CON TICKET+ (đứng) ₩165.000, từ 9 tuổi, vé chỉ trên điện thoại. Người mang hộ chiếu nước ngoài đặt độc quyền qua NOL World (thanh toán tiếng Anh, nhận thẻ nước ngoài), và kênh này từ chối thẳng hộ chiếu Hàn Quốc. Người Hàn dùng Weverse Shop và Interpark. Thiết kế kênh đôi là xu hướng đang lặp lại ở Lễ hội sông Hàn, đêm Cung Gyeongbokgung và các sự kiện lớn hướng tới khách nước ngoài năm nay.เทศกาล K-pop ประจำปีของ HYBE 6–7 มิ.ย. ที่ KSPO DOME และลานหญ้า 88 ในสวนโอลิมปิก ศิลปิน 30 ทีม — ENHYPEN, LE SSERAFIM, ZICO, &TEAM, ILLIT, BOYNEXTDOOR, PLAVE และเวที Tribute ที่มี RAIN เป็นเฮดไลเนอร์ CON TICKET (มีที่นั่ง) ₩154,000, CON TICKET+ (ยืน) ₩165,000 อายุ 9+ บัตรเฉพาะมือถือ ผู้ถือพาสปอร์ตต่างชาติจองผ่าน NOL World เท่านั้น (เช็คเอาต์ภาษาอังกฤษ รับบัตรต่างประเทศ) และช่องนี้ปฏิเสธพาสปอร์ตเกาหลีโดยตรง คนเกาหลีใช้ Weverse Shop และ Interpark ดีไซน์แยกช่องเป็นแพทเทิร์นที่กำลังโผล่ขึ้นในเทศกาลแม่น้ำฮัน เปิดพระราชวังกยองบกกุงรอบกลางคืน และงานใหญ่สำหรับคนต่างชาติของโซลปีนี้

✈️
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Incheon Airport to Seoul: the four ways in, ranked by what they actually cost인천공항에서 서울로: 4가지 옵션 — 실제 비용·시간·언어 친화도 비교仁川空港からソウルへ:4つの選択肢を実際の費用・時間・外国人フレンドリーさで比較仁川机场到首尔:四种进城方式 ― 按实际花费、时间、外国人友好程度排序Từ sân bay Incheon vào Seoul: 4 cách đi ― xếp theo chi phí, thời gian và mức thân thiện với người nước ngoài thực tếจากสนามบินอินชอนสู่โซล: 4 ทางเลือก ― จัดเรียงตามต้นทุน เวลา และความเป็นมิตรกับชาวต่างชาติจริง

Four practical options, a 50× price range, and a different right answer for each situation. AREX Express (₩13,000, 43 min, Seoul Station direct). AREX All-Stop (₩5,050, T-money, faster to Hongdae than Express). Airport Limousine 6001/6002/6005/6015 (₩10,000–18,000, with luggage compartment, route-specific). International fixed-rate taxi (₩250,000, scam-proof, late-night). Plus how to spot the illegal call-van pattern at the arrivals exit.4가지 실용 옵션, 50배 가격 차, 상황마다 다른 정답. AREX 직통(₩13,000·43분·서울역 직행), AREX 일반(₩5,050·T-money·홍대는 직통보다 빠름), 공항 리무진 6001/6002/6005/6015(₩10,000~18,000·짐칸 있음·노선 선택), 인터내셔널 택시 정액(₩250,000·심야·사기 차단). 도착장 출구 불법 콜밴 사기 패턴 식별법도 포함.実用4選、価格差50倍、状況ごとに違う正解。AREX直通(₩13,000・43分・ソウル駅直行)、AREX各駅停車(₩5,050・T-money・弘大は直通より早い)、空港リムジン6001/6002/6005/6015(₩10,000〜18,000・荷物室あり・路線別)、インターナショナルタクシー定額(₩250,000・深夜・詐欺対策)。到着出口の違法コルバン詐欺パターンの見分け方も。四个实用选项,价格相差50倍,情境不同最优解不同。AREX直通(₩13,000·43分钟·直达首尔站)、AREX各站停车(₩5,050·T-money·去弘大比直通更快)、机场豪华巴士6001/6002/6005/6015(₩10,000~18,000·有行李舱·按线路选)、国际出租车定额(₩250,000·深夜·防骗)。还包括如何识别到达出口的非法呼叫面包车骗局。Bốn lựa chọn thực tế, khoảng giá chênh 50 lần, và đáp án đúng khác nhau cho từng tình huống. AREX Express (₩13.000, 43 phút, thẳng ga Seoul). AREX dừng tất cả ga (₩5.050, T-money, đến Hongdae nhanh hơn Express). Airport Limousine 6001/6002/6005/6015 (₩10.000–18.000, có khoang hành lý, theo tuyến). Taxi quốc tế giá cố định (₩250.000, đêm khuya, chống lừa). Cộng cách nhận diện mô hình call-van bất hợp pháp ngay cửa Đến.4 ทางเลือกปฏิบัติได้ ราคาห่างกัน 50 เท่า และคำตอบที่ถูกต้องต่างกันในแต่ละสถานการณ์ AREX Express (₩13,000 43 นาที ตรงสถานีโซล), AREX จอดทุกสถานี (₩5,050 ใช้ T-money ไป Hongdae เร็วกว่า Express), Airport Limousine 6001/6002/6005/6015 (₩10,000~18,000 มีช่องสัมภาระ เลือกตามสาย), International Taxi เหมาจ่าย (₩250,000 ดึก ปลอดภัยจากการหลอก) บวกวิธีจับสังเกตรูปแบบ call-van ผิดกฎหมายที่ประตูขาเข้า

🚕
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Taxchelin: Busan's taxi-driver Michelin festival, May 22–24택슐랭: 부산 택시기사 미슐랭 축제, 5/22~24택슐랭:釜山のタクシー運転手版ミシュランフェス、5/22〜24택슐랭:釜山的出租车司机米其林节庆,5/22~24Taeksulin: lễ hội Michelin của tài xế taxi Busan, 22~24/5택슐랭: เทศกาลมิชลินจากคนขับแท็กซี่ของปูซาน 22~24 พ.ค.

A city-scale food festival where the restaurant picks come from veteran taxi drivers — not bloggers, not influencers, not award boards. Taxchelin (택슐랭) runs May 22–24 across Busan's old downtown, with Busan Station Plaza as the hub. Free walking, paid food, KTX-friendly, and explicitly designed to route foreign visitors through parts of Busan most international itineraries skip.도시 규모 미식 축제, 단 식당 추천이 푸드 블로거·인플루언서·시상 기관이 아니라 경력 10년+ 부산 택시기사들에게서 나옵니다. 택슐랭(Taxchelin)이 5/22~24 부산 원도심에서 열리며, 부산역광장이 중심 허브. 동선 걷기 무료, 음식은 유료, KTX로 접근 좋고, 외국인 방문객 일반 일정에서 빠지는 부산 골목을 직접 안내해 주는 구조.都市規模のグルメフェスで、レストラン推薦はフードブロガーでもインフルエンサーでも審査機関でもなく、勤続10年以上のベテラン釜山タクシー運転手から。택슐랭(Taxchelin)は5/22〜24、釜山の旧都心で開催、釜山駅広場が中心ハブ。動線歩きは無料、料理は有料、KTXで行きやすく、外国人来訪者の通常コースで抜ける釜山の路地へ案内する構造。城市级美食节,但餐厅推荐不是来自美食博主、网红或评奖机构,而是来自从业10年以上的资深釜山出租车司机。택슐랭(Taxchelin)5/22~24在釜山老城区举行,釜山站广场为核心据点。沿线漫步免费,饮食收费,KTX便于到达,并明确设计为引导外国访客走入大多数外国行程都跳过的釜山街区。Lễ hội ẩm thực quy mô thành phố nhưng các đề xuất nhà hàng đến từ các tài xế taxi Busan có hơn 10 năm kinh nghiệm ― không phải food blogger, không phải influencer, không phải hội đồng giải thưởng. Taeksulin (택슐랭) diễn ra 22~24/5 tại khu trung tâm cũ Busan, lấy Quảng trường Ga Busan làm trung tâm. Đi bộ miễn phí, ăn có phí, đi KTX dễ, và được thiết kế rõ ràng để dẫn du khách nước ngoài tới các ngõ Busan mà hành trình quốc tế thường bỏ qua.เทศกาลอาหารระดับเมือง โดยที่คำแนะนำร้านอาหารไม่ได้มาจากฟู้ดบล็อกเกอร์ อินฟลูเอนเซอร์ หรือคณะกรรมการรางวัล แต่มาจากคนขับแท็กซี่ปูซานที่มีประสบการณ์ 10 ปีขึ้นไป Taeksulin (택슐랭) จัด 22~24 พ.ค. ในเขตเมืองเก่าปูซาน โดยมีลานหน้าสถานีปูซานเป็นศูนย์กลาง เดินตามเส้นทางฟรี อาหารมีค่าใช้จ่าย เดินทาง KTX สะดวก และออกแบบให้พานักท่องเที่ยวต่างชาติเข้าไปยังซอกซอยของปูซานที่กำหนดการนานาชาติส่วนใหญ่จะข้าม

🌃
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Gyeongbokgung Palace at Night 2026 — How Foreigners Can Get a Ticket (When Koreans Can't)경복궁 야간관람 2026 — 외국인이 표를 구하는 법 (한국인은 매진된 그 자리)景福宮の夜間観覧2026 — 韓国人がチケットを取れない時、外国人が入る方法景福宫夜间观览2026 — 韩国人买不到票时,外国人如何买到Tham quan đêm cung điện Gyeongbokgung 2026 — Cách người nước ngoài có thể mua vé (khi người Hàn không thể)ทัวร์กลางคืนพระราชวังเคียงบกกุง 2026 — วิธีที่คนต่างชาติได้ตั๋ว (เมื่อคนเกาหลีไม่ได้)

The 2026 Gyeongbokgung night opening runs May 13 to June 14. Koreans sell out the online lottery within minutes ('gungketing'), but foreigners get a separate 300-ticket-per-day window at the Gwanghwamun box office — plus free entry in hanbok. Here's the practical guide.2026 경복궁 야간관람은 5월 13일~6월 14일 운영. 한국인은 온라인 예매가 몇 분 만에 매진돼 '궁케팅'이란 신조어까지 생겼지만, 외국인은 광화문 매표소 현장 발권으로 하루 300매 별도 배정 + 한복 입으면 무료. 실용 가이드 정리.2026年の景福宮夜間観覧は5月13日から6月14日まで運営。韓国人は数分でオンライン予約が完売(「宮ケッティング」)するが、外国人には光化門チケット売り場で1日300枚の別枠 — 韓服着用なら無料入場。実用ガイド。2026年景福宫夜间观览运营时间为5月13日至6月14日。韩国人在线预约几分钟内售罄("宫ket"现象),但外国人在光化门售票处有每日300张的专属窗口 — 穿韩服免费入场。实用指南。Tham quan đêm Gyeongbokgung 2026 mở từ 13/5 đến 14/6. Người Hàn vé online hết trong vài phút ('gungketing'), nhưng khách nước ngoài có quầy riêng tại Gwanghwamun với 300 vé mỗi ngày — miễn phí vào nếu mặc hanbok. Hướng dẫn thực tế.ทัวร์กลางคืนเคียงบกกุง 2026 เปิด 13 พ.ค. - 14 มิ.ย. คนเกาหลีจองออนไลน์หมดในไม่กี่นาที ('gungketing') แต่ชาวต่างชาติมีช่องทางแยกที่ตู้จำหน่ายตั๋วกวางฮวามุน 300 ใบต่อวัน — ใส่ฮันบกเข้าฟรี คู่มือปฏิบัติจริง

📱
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

Apps that work in Korea — the 5 you actually need (and Google Maps isn't one)한국에서 진짜 작동하는 5개 앱 — 구글 맵은 그 중 X (Plan Your Trip #1)韓国で本当に使える5つのアプリ — Googleマップは含まれません (Plan Your Trip #1)韩国真正能用的5款app — Google地图不在其中 (Plan Your Trip #1)5 app thực sự hoạt động ở Hàn Quốc — và Google Maps không phải một trong số đó (Plan Your Trip #1)5 แอปที่ใช้งานได้จริงในเกาหลี — และ Google Maps ไม่ใช่หนึ่งในนั้น (Plan Your Trip #1)

Google Maps doesn't give walking or transit directions in Korea — that's not a bug, it's national-security regulation. Here are the 5 apps that actually do the work: Naver Map, KakaoMap, Kakao T, Papago, WOWPASS. All free, each under 5 minutes to set up.구글 맵은 한국에서 도보·대중교통 길찾기를 지원하지 않습니다 — 고장이 아니라 국가안보 규정. 한국에서 실제로 일하는 5개 앱: 네이버 지도, 카카오맵, 카카오 T, 파파고, WOWPASS. 모두 무료, 각 5분이면 셋업.Googleマップは韓国で徒歩・公共交通機関の道案内を提供しません — バグではなく国家安全保障規定です。実際に使える5つのアプリ:Naverマップ、KakaoMap、Kakao T、Papago、WOWPASS。すべて無料、各5分でセットアップ。Google地图在韩国不提供步行和公共交通导航——不是bug,是国家安全规定。在韩国真正能用的5款app:Naver Map、KakaoMap、Kakao T、Papago、WOWPASS。全部免费,每个5分钟内搞定。Google Maps không cung cấp chỉ đường đi bộ hoặc giao thông công cộng ở Hàn Quốc — không phải lỗi, mà là quy định an ninh quốc gia. Đây là 5 app thực sự hoạt động: Naver Map, KakaoMap, Kakao T, Papago, WOWPASS. Tất cả miễn phí, mỗi cái dưới 5 phút để cài đặt.Google Maps ไม่ให้คำแนะนำเดินเท้าหรือขนส่งสาธารณะในเกาหลี — ไม่ใช่บั๊ก แต่เป็นกฎความมั่นคงแห่งชาติ นี่คือ 5 แอปที่ใช้งานได้จริง: Naver Map, KakaoMap, Kakao T, Papago, WOWPASS ทั้งหมดฟรี แต่ละแอปติดตั้งไม่ถึง 5 นาที

🛂
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

K-ETA waiver, e-Arrival Card mandate: Korea's 2026 entry rules in plain EnglishK-ETA 면제 연장과 e-Arrival Card 의무화 — 2026년 한국 입국 규정 정리K-ETA免除延長とe-Arrival Card義務化 — 2026年韓国入国ルールまとめK-ETA豁免延长与e-Arrival Card强制化 — 2026年韩国入境规则整理Miễn K-ETA và bắt buộc e-Arrival Card — Quy định nhập cảnh Hàn Quốc 2026ขยายเวลายกเว้น K-ETA และบังคับใช้ e-Arrival Card — กฎเข้าเกาหลีปี 2026

Two paperwork changes hit Korea-bound travelers in 2026. Good news: the K-ETA waiver is extended through December 31, 2026 for 67 nationalities. Less-good news: every foreign visitor must now file a digital e-Arrival Card before landing. Here's what changes — and what you actually have to do.2026년 한국행 여행객을 위한 두 가지 입국 서류 변화. 좋은 소식: 67개국 대상 K-ETA 면제가 2026년 12월 31일까지 연장. 다소 불편한 소식: 모든 외국인 방문객이 도착 전 디지털 e-Arrival Card 제출 의무. 무엇이 바뀌고 실제로 무엇을 해야 하는지 정리합니다.2026年、韓国行きの旅行者に2つの入国書類変更。朗報:67か国のK-ETA免除が2026年12月31日まで延長。やや不便な点:すべての外国人観光客が到着前にデジタルe-Arrival Cardの提出義務化。何が変わり、実際に何をすべきかを整理します。2026年赴韩旅客须知两项书面变更。好消息:67国K-ETA豁免延长至2026年12月31日。不太好的消息:所有外国游客在抵达前必须提交电子e-Arrival Card。本文整理变更内容与实际操作步骤。Hai thay đổi giấy tờ ảnh hưởng du khách đến Hàn Quốc năm 2026. Tin tốt: miễn K-ETA được gia hạn đến 31/12/2026 cho công dân 67 quốc gia. Tin kém vui: mọi du khách nước ngoài phải nộp e-Arrival Card điện tử trước khi hạ cánh. Đây là những gì thay đổi và việc bạn cần làm.การเปลี่ยนแปลงเอกสารสองอย่างสำหรับผู้เดินทางมาเกาหลีในปี 2026 ข่าวดี: การยกเว้น K-ETA ขยายถึง 31 ธ.ค. 2026 สำหรับ 67 ประเทศ ข่าวร้ายน้อยกว่า: นักท่องเที่ยวต่างชาติทุกคนต้องยื่น e-Arrival Card อิเล็กทรอนิกส์ก่อนถึงเกาหลี บทความนี้สรุปสิ่งที่เปลี่ยนและสิ่งที่ต้องทำจริง

🚌
Plan Your Trip여행 계획旅の準備行前准备Lên kế hoạch chuyến điวางแผนทริป

EG Tour 2026: Gyeonggi Province's foreigner-only day trips from Seoul — what's actually includedEG 투어 2026 — 외국인 전용 경기도 당일 투어, 실제로 무엇이 포함되어 있나EGツアー2026 — 外国人専用の京畿道日帰りツアー、実際に何が含まれるのかEG Tour 2026 — 京畿道外国人专属一日游,实际包含什么EG Tour 2026 — Tour Gyeonggi trong ngày chỉ dành cho người nước ngoài, thực sự bao gồm những gìEG Tour 2026 — ทัวร์ในวันเดียวของจังหวัดคยองกีเฉพาะชาวต่างชาติ มีอะไรรวมจริง

Gyeonggi Province launched its 2026 EG Tour (Easy & Enjoy Gyeonggi) on April 21 — a four-route, foreigner-only day-trip bus program with English-language certified guides, departing from Hongdae, Euljiro 1-ga, and Yangjae stations. Suwon Hwaseong + Korean Folk Village, the Icheon ceramics + Yeoju outlet route, a Paju DMZ peace tour, and a Gimpo nature + outlet route — all roughly USD 65–77, all bookable via Klook, KKday, and Trip.com. Here's what's covered, what isn't, and how to pick the right route for your itinerary.경기관광공사가 2026년 4월 21일 EG 투어(Easy & Enjoy Gyeonggi) 운행을 시작했습니다 — 외국인 전용 4개 정규 노선의 당일 버스 투어이며, 관광통역안내사 자격 영어 가이드가 동행합니다. 출발지는 홍대입구·을지로입구·양재. 수원화성+한국민속촌, 이천 도자기+여주 아울렛, 파주 DMZ 평화 투어, 김포 자연+아울렛 — 가격은 약 USD 65~77 (₩87,000~103,000) 수준. Klook·KKday·Trip.com에서 예약. 무엇이 포함되고 무엇이 빠지는지, 일정에 맞는 노선 고르는 법까지 정리합니다.京畿観光公社が2026年4月21日にEGツアー(Easy & Enjoy Gyeonggi)の運行を開始 — 外国人専用4ルートの日帰りバスツアーで、観光通訳案内士資格を持つ英語ガイドが同行。出発地は弘大入口・乙支路入口・良才。水原華城+韓国民俗村、利川セラピア+驪州アウトレット、坡州DMZ平和ツアー、金浦の自然+アウトレット — 価格は約USD 65~77(₩87,000~103,000)。Klook・KKday・Trip.comで予約可能。何が含まれ何が含まれないか、行程に合うルートの選び方をまとめます。京畿观光公社于2026年4月21日开通EG Tour(Easy & Enjoy Gyeonggi) — 外国人专用的四条一日巴士线路,由具备观光导游证照的英语向导随行,出发地为弘大入口、乙支路入口、良才。水原华城+韩国民俗村、利川陶艺+骊州奥莱、坡州DMZ和平之旅、金浦自然+奥莱 — 售价约USD 65~77(₩87,000~103,000)。可在Klook、KKday、Trip.com预订。本文整理:包含什么、不包含什么、如何依行程挑选路线。Cơ quan Du lịch Gyeonggi khởi động EG Tour 2026 (Easy & Enjoy Gyeonggi) vào ngày 21/4 — chương trình tour xe buýt trong ngày dành riêng cho người nước ngoài với 4 tuyến cố định, có hướng dẫn viên tiếng Anh được cấp chứng chỉ. Khởi hành từ Hongdae, Euljiro 1-ga và Yangjae. Suwon Hwaseong + Làng Dân gian Hàn Quốc, tuyến gốm Icheon + outlet Yeoju, tour DMZ Paju, tuyến Gimpo thiên nhiên + outlet — giá khoảng USD 65–77 (₩87.000–103.000). Đặt qua Klook, KKday, Trip.com. Bài viết tổng hợp những gì có và không có trong tour, cách chọn tuyến phù hợp.การท่องเที่ยวจังหวัดคยองกีเปิดตัว EG Tour 2026 (Easy & Enjoy Gyeonggi) เมื่อ 21 เม.ย. — โปรแกรมรถบัสทัวร์วันเดียวเฉพาะชาวต่างชาติ 4 เส้นทางหลัก พร้อมไกด์ภาษาอังกฤษที่มีใบประกอบวิชาชีพ ออกจากฮงแด, อึลจิโร 1-กา, และยังแจ ครอบคลุม Suwon Hwaseong + หมู่บ้านพื้นบ้านเกาหลี, อิชอน Cerapia + outlet ยอจู, ทัวร์สันติภาพ DMZ ปาจู, คิมโป ธรรมชาติ + outlet — ราคาประมาณ USD 65–77 (₩87,000–103,000) จองได้ผ่าน Klook, KKday, Trip.com บทความนี้สรุปสิ่งที่รวมและไม่รวม รวมถึงวิธีเลือกเส้นทางที่เหมาะกับแผนเดินทาง